“梅自萧疏柳自昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅自萧疏柳自昏”全诗
河北谤来须混俗,江东谳就欲招魂。
故王未纳耶溪女,越相先寻泽国村。
怀古感今吟不尽,一双清泪落醨樽。
更新时间:2024年分类:
《归姑苏》周文璞 翻译、赏析和诗意
《归姑苏》是宋代周文璞创作的一首诗词。这首诗以清丽的语言描绘了作者思乡之情和对过往的怀念之情。
诗词的中文译文:
旧巢已是别人门,
梅自萧疏柳自昏。
河北谤来须混俗,
江东谳就欲招魂。
故王未纳耶溪女,
越相先寻泽国村。
怀古感今吟不尽,
一双清泪落醨樽。
诗意:
《归姑苏》这首诗词表达了作者对家乡的思念之情和对过往的回忆。作者离开了曾经的故巢,如今已成了别人的住所,使他感叹时光的流转和人事的更迭。梅花凋谢,柳枝凌乱,景色萧疏,暮色渐浓,这也象征着作者内心的孤寂和无奈。
作者提到河北和江东,分别暗示了他在北方和南方的经历。河北的流言蜚语使他不得不与俗人混杂,而他渴望回到江东,希望能够招引故乡的魂魄。他怀念古代王朝未能娶到他所爱的耶溪女子,而越国的相(指越国的宰相)率先寻找到了他们共同向往的泽国村。这些历史和文化的回忆使作者感叹古今交织的情感,他的心中涌动着无尽的思绪。
赏析:
《归姑苏》以简洁明了的语言表达了作者对家乡的眷恋和对过去的怀念。通过描绘景色凄凉和自然的变化,诗词给人以深深的感伤之情。作者对于流言蜚语和世俗的排斥,以及对美好曾经的追忆,展现了他内心深处的孤独和渴望。
诗词中的历史典故和文化符号增添了一层深度,表达了作者对过去的向往和对未来的期望。这首诗词通过结合个人情感和历史文化的元素,展现了作者对故乡和人生的思考与感慨,给人以共鸣和思考的空间,使读者能够深入体会到离乡别井的心情和对故土的眷恋之情。
“梅自萧疏柳自昏”全诗拼音读音对照参考
guī gū sū
归姑苏
jiù cháo yǐ shì bié rén mén, méi zì xiāo shū liǔ zì hūn.
旧巢已是别人门,梅自萧疏柳自昏。
hé běi bàng lái xū hùn sú, jiāng dōng yàn jiù yù zhāo hún.
河北谤来须混俗,江东谳就欲招魂。
gù wáng wèi nà yé xī nǚ, yuè xiāng xiān xún zé guó cūn.
故王未纳耶溪女,越相先寻泽国村。
huái gǔ gǎn jīn yín bù jìn, yī shuāng qīng lèi luò lí zūn.
怀古感今吟不尽,一双清泪落醨樽。
“梅自萧疏柳自昏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。