“伯鸾出京师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伯鸾出京师”全诗
岂无济时心,升降与我违。
有来适吴中,舂粱救寒饥。
吴人皋伯通,舎之慰穷栖。
方志虽或除,此桥犹可稽。
伯鸾号逸民,佳传照绿绨。
伯通赖有此,庶几与子齐。
至今阊门外,两冢陪要离。
累累各高大,冥冥春草萋。
古者贤哲人,不计凤与鸡。
焜耀亦偶尔,埋没何凄兮。
出语贺两公,亦以昌吾诗。
更新时间:2024年分类:
《皋桥》周文璞 翻译、赏析和诗意
《皋桥》是宋代周文璞创作的一首诗词。这首诗以描述伯鸾离开京城的场景为主线,表达了他豪情激荡的歌声和他内心对国家兴衰的忧虑。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
伯鸾离开京城,激昂地唱起了五噫之歌。他岂会没有拯救时局的心,但现实的升降与他背道而驰。他来到吴中地方,亲手磨粮救济寒饥。吴地的人们对他大为称赞,给他提供了温暖的栖身之所。尽管历史的志向或许已经改变,但这座皋桥仍然可以留作铭记。伯鸾被称为逸民,他的佳话流传至今,照亮绿色的绸缎。他的功绩使伯通得以生存,希望将与你并肩前行。至今在阊门外,有两座冢墓相伴而立,高大而庄重,春草茂盛,给人以深深的思考。古代的贤哲们从不计较凤凰与鸡的差别,他们的光辉也偶尔会黯然失色,淹没在历史的长河之中。向两位贤公致以祝贺的言辞,也是对昌吾诗歌的赞美。
这首诗词通过描绘伯鸾离开京城、舞动歌声的场景,表达了作者对时局的关切和对国家兴衰的思考。伯鸾以慷慨激昂的歌声表达内心的忧虑和对国家前途的期许,同时也展现了他为民除害的行动。皋桥成为历史的见证,见证了伯鸾的奋斗和功绩。诗人通过描写冢墓的高大和春草的茂盛,表达了对古代贤哲们的敬仰和对历史沧桑的感叹。诗词以简洁明快的语言,传达出作者对时代风云和个人命运的思考,同时也表达了对伯鸾和诗歌的赞美。
这首诗词以其独特的艺术表达、深刻的意境和含蓄的情感,展现了宋代诗人周文璞的才华和对社会变迁的敏锐触觉。它通过对伯鸾和皋桥的描绘,抒发了作者对国家兴衰的忧虑与感慨,同时也传递了对英雄人物和历史的敬仰之情。整首诗词意境深远,给人以思索和共鸣,展现了周文璞对时代和人生的独特见解。
“伯鸾出京师”全诗拼音读音对照参考
gāo qiáo
皋桥
bó luán chū jīng shī, kāng kǎi gē wǔ yī.
伯鸾出京师,慷慨歌五噫。
qǐ wú jì shí xīn, shēng jiàng yǔ wǒ wéi.
岂无济时心,升降与我违。
yǒu lái shì wú zhōng, chōng liáng jiù hán jī.
有来适吴中,舂粱救寒饥。
wú rén gāo bó tōng, she zhī wèi qióng qī.
吴人皋伯通,舎之慰穷栖。
fāng zhì suī huò chú, cǐ qiáo yóu kě jī.
方志虽或除,此桥犹可稽。
bó luán hào yì mín, jiā chuán zhào lǜ tí.
伯鸾号逸民,佳传照绿绨。
bó tōng lài yǒu cǐ, shù jī yǔ zi qí.
伯通赖有此,庶几与子齐。
zhì jīn chāng mén wài, liǎng zhǒng péi yào lí.
至今阊门外,两冢陪要离。
lěi lěi gè gāo dà, míng míng chūn cǎo qī.
累累各高大,冥冥春草萋。
gǔ zhě xián zhé rén, bù jì fèng yǔ jī.
古者贤哲人,不计凤与鸡。
kūn yào yì ǒu ěr, mái mò hé qī xī.
焜耀亦偶尔,埋没何凄兮。
chū yǔ hè liǎng gōng, yì yǐ chāng wú shī.
出语贺两公,亦以昌吾诗。
“伯鸾出京师”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。