“疲惫鹰犬闻笳悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疲惫鹰犬闻笳悲”全诗
海东青过流沙西,黄头郎主独自归。
创残狐兔悬毡车,疲惫鹰犬闻笳悲。
君不见自从石晋纳书款,白沟河漘作边面。
更新时间:2024年分类:
《题胡女骑》周文璞 翻译、赏析和诗意
《题胡女骑》是宋代周文璞创作的一首诗词。本诗以燕山雪景为背景,描绘了一幅胡人胡女夜间抵御围攻的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
燕山的雪花飘飞着一尺高,胡人胡女夜间奋力抵御围攻。海东流沙西边的青色已经蔓延开来,黄头郎主独自归来。创残的狐兔仍挂在毡车上,疲惫的鹰犬听到笳声而悲叹。难道你没有看到自从石晋献上边防图书之后,白沟河变成了边界的一部分。
诗词通过描绘燕山雪景和胡人胡女的夜间围攻,展现了一幅战乱时期的边塞景象。雪花纷飞,凸显了严寒的气候和残酷的环境,同时也象征着不屈的精神和顽强的抵抗力。胡人胡女夜间守卫的场景,表现了他们的勇敢和坚韧,以及对家园的忠诚。
诗中提到的海东流沙西和黄头郎主的归来,暗示了地理位置的转变和人物的命运。海东青色的流沙西边,意味着边境的扩展和边塞的变化,而黄头郎主独自归来,则折射了战乱中人们的离散和流离失所。创残的狐兔悬挂在毡车上,象征着战乱造成的伤亡和破坏,疲惫的鹰犬听到笳声而悲叹,表达了动物们对于战乱的无奈和痛苦。
最后两句提到了石晋献书和白沟河的变化,暗示了政治和地理上的转变。石晋纳书款表明了石晋作为边防将领的贡献,而白沟河漘作边面则意味着白沟河成为了边界的一部分,边塞的疆域发生了变化。
总体而言,这首诗词以燕山雪景和胡人胡女夜间围攻为背景,通过描绘战乱时期边塞的景象,表现了人们的勇敢抵抗和对家园的忠诚,同时也反映了战乱给人们和动物们带来的伤害和痛苦,以及政治和地理上的变化。
“疲惫鹰犬闻笳悲”全诗拼音读音对照参考
tí hú nǚ qí
题胡女骑
yān shān xuě huā yī chǐ fēi, hú rén hú nǚ yè dǎ wéi.
燕山雪花一尺飞,胡人胡女夜打围。
hǎi dōng qīng guò liú shā xī, huáng tóu láng zhǔ dú zì guī.
海东青过流沙西,黄头郎主独自归。
chuàng cán hú tù xuán zhān chē, pí bèi yīng quǎn wén jiā bēi.
创残狐兔悬毡车,疲惫鹰犬闻笳悲。
jūn bú jiàn zì cóng shí jìn nà shū kuǎn, bái gōu hé chún zuò biān miàn.
君不见自从石晋纳书款,白沟河漘作边面。
“疲惫鹰犬闻笳悲”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。