“去年把酒诸子舆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年把酒诸子舆”全诗
今年中秋来安康,风凉雨冷天无光。
去年把酒诸子舆,月落尊空未归去。
今年把酒兴如故,有月无月不须虑。
妇翁欢喜婿远来,阿妇见爷双靨开。
是风是雨是明月,管甚阴晴与圆缺。
但愿吾身益强健,莫使骨肉叹南北。
更新时间:2024年分类:
《安康中秋书怀》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《安康中秋书怀》是宋代刘学箕所写的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年中秋吾庐成,
月华逾昼风露清。
今年中秋来安康,
风凉雨冷天无光。
去年把酒诸子舆,
月落尊空未归去。
今年把酒兴如故,
有月无月不须虑。
妇翁欢喜婿远来,
阿妇见爷双靨开。
是风是雨是明月,
管甚阴晴与圆缺。
但愿吾身益强健,
莫使骨肉叹南北。
诗词的中文译文:
去年中秋我住的房屋已经建好,
明月的光辉照耀着白天,风露清凉。
今年中秋我来到安康,
寒风凛冽,雨水冷冽,天空无光明。
去年我与诸位朋友畅饮美酒,
月亮落下,酒杯仍未空。
今年我再次举杯畅饮,心情如往常般愉悦,
月亮有无并不需要担忧。
妇人和老人高兴地迎接远方归来的女婿,
妻子看见丈夫,脸上露出双重笑容。
不管是风是雨是明月,
何必在意阴晴圆缺。
但愿我的身体更加健壮,
不要让亲人为我南北分离而叹息。
诗意和赏析:
《安康中秋书怀》描绘了作者在不同年份的中秋之夜的对比。诗中表达了作者对去年的美好回忆和对今年的感慨之情。去年的中秋,他与朋友共饮美酒,月亮的光辉持续到白天,清风露水使人心旷神怡。而今年的中秋,作者身处安康,天气寒冷,风雨凄凉,天空无光明。然而,作者仍然坚持举杯畅饮,心情如故,对月亮的存在与否并不担忧。
诗中还描绘了妇人和老人欢迎远方归来的女婿,以及妻子看到丈夫时脸上的喜悦表情。作者通过描述这些亲情的场景,表达了对家庭团聚和幸福的向往。
整首诗以中秋为背景,通过对自然景物的描写和对人情的描绘,展现了作者对家庭和亲情的珍视,以及对身体健康和幸福生活的期望。诗词中的情感真挚,意境深远,给人以温馨、思索和感慨之感。
“去年把酒诸子舆”全诗拼音读音对照参考
ān kāng zhōng qiū shū huái
安康中秋书怀
qù nián zhōng qiū wú lú chéng, yuè huá yú zhòu fēng lù qīng.
去年中秋吾庐成,月华逾昼风露清。
jīn nián zhōng qiū lái ān kāng, fēng liáng yǔ lěng tiān wú guāng.
今年中秋来安康,风凉雨冷天无光。
qù nián bǎ jiǔ zhū zǐ yú, yuè luò zūn kōng wèi guī qù.
去年把酒诸子舆,月落尊空未归去。
jīn nián bǎ jiǔ xìng rú gù, yǒu yuè wú yuè bù xū lǜ.
今年把酒兴如故,有月无月不须虑。
fù wēng huān xǐ xù yuǎn lái, ā fù jiàn yé shuāng yè kāi.
妇翁欢喜婿远来,阿妇见爷双靨开。
shì fēng shì yǔ shì míng yuè, guǎn shén yīn qíng yǔ yuán quē.
是风是雨是明月,管甚阴晴与圆缺。
dàn yuàn wú shēn yì qiáng jiàn, mò shǐ gǔ ròu tàn nán běi.
但愿吾身益强健,莫使骨肉叹南北。
“去年把酒诸子舆”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。