“送风吹散满天云”的意思及全诗出处和翻译赏析

送风吹散满天云”出自宋代刘学箕的《闻寺中晓鼓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng fēng chuī sàn mǎn tiān yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“送风吹散满天云”全诗

《闻寺中晓鼓》
灵鼍一鼓振潮音,征梦迢遥枕畔闻。
语断频伽天正晓,送风吹散满天云

更新时间:2024年分类:

《闻寺中晓鼓》刘学箕 翻译、赏析和诗意

《闻寺中晓鼓》是宋代刘学箕的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵鼍一鼓振潮音,
征梦迢遥枕畔闻。
语断频伽天正晓,
送风吹散满天云。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨,寺庙里的钟鼓声响起,给人们带来宏亮、激荡的声音。作者借此景象引发了一系列的联想和感慨。他说自己仿佛听到了远方战鼓的声音,而这些声音仿佛是来自梦境中的幻象。此时,晨曦刚刚破晓,天空中的云朵像是被微风吹散了一般。

赏析:
这首诗词通过描绘寺中的钟鼓声,呈现出一种宏大、激越的氛围。"灵鼍一鼓振潮音"这一句形象地描绘了钟鼓声的宏亮和震撼力,让人感受到一种神圣而威严的气氛。接着,作者将自己的联想延伸到远方的战争,用"征梦迢遥枕畔闻"一句表达了他仿佛在梦境中听到了远方战争的鼓声。这种联想给人以深邃的思考,同时也表达了作者对战争的忧虑和对和平的向往。

接下来的两句"语断频伽天正晓,送风吹散满天云"则呈现了一个新的画面。晨曦破晓之际,天空中的云朵被微风吹散,展现出一片明净的景象。这一景象给人以宁静和希望的感觉,与前面战鼓的声音形成了鲜明的对比。整首诗词通过对声音和景象的描绘,表达了作者对和平与宁静的向往,同时也透露出对战乱和动荡的忧虑,使人们在欣赏之余深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送风吹散满天云”全诗拼音读音对照参考

wén sì zhōng xiǎo gǔ
闻寺中晓鼓

líng tuó yī gǔ zhèn cháo yīn, zhēng mèng tiáo yáo zhěn pàn wén.
灵鼍一鼓振潮音,征梦迢遥枕畔闻。
yǔ duàn pín jiā tiān zhèng xiǎo, sòng fēng chuī sàn mǎn tiān yún.
语断频伽天正晓,送风吹散满天云。

“送风吹散满天云”平仄韵脚

拼音:sòng fēng chuī sàn mǎn tiān yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送风吹散满天云”的相关诗句

“送风吹散满天云”的关联诗句

网友评论


* “送风吹散满天云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送风吹散满天云”出自刘学箕的 (闻寺中晓鼓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。