“行人动汝住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人动汝住”全诗
汝动行人妇,行人动汝住。
鸣声不债主良苦辛,啼得血流无用处。
不如归去吾今归,千声万乐何为。
更新时间:2024年分类: 不如归去
《七禽咏》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《七禽咏·不如归去》是宋代刘学箕创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
不如归去,愁绿怨红春欲声。
归去吧,你是愁苦的春天,满目绿色和红色,都传达出春天即将来临的声音。
汝动行人妇,行人动汝住。
你动了人们的脚步,却让人们停留。
鸣声不债主良苦辛,啼得血流无用处。
你的鸣声并不欠任何人的债,但它带来了众多艰辛和苦难。你的啼哭只会让鲜血流淌,却没有任何实际的效果。
不如归去吾今归,千声万乐何为。
不如归去吧,我也将回归。千万次的声音和欢乐有何意义呢?
诗意和赏析:
这首诗词以禽鸟的角度来表达诗人的思考和感叹。诗中的禽鸟受到春天的影响,感到愁苦和不安。它们希望归去,回到自己的家园,不再被人们的活动所扰乱。然而,禽鸟的鸣声却无法改变现实的苦难和痛苦,只能让自己流血而无法改变什么。
整首诗以对禽鸟的描写为主线,通过禽鸟的遭遇抒发了诗人对人世间困境的思考。诗中表达了一种无奈和无力感,禽鸟想要归去却无法改变现状。诗人通过禽鸟的形象,投射出自己对人生的疑问和对现实的不满。
这首诗词以简练的语言描绘了禽鸟的遭遇和诗人的情感,凸显了禽鸟与人类的对立和无奈。通过禽鸟的形象,诗人传达了对社会现实的思考和对生活的痛苦感受。整首诗情绪低沉,给人一种压抑和无望的感觉。
“行人动汝住”全诗拼音读音对照参考
qī qín yǒng
七禽咏
bù rú guī qù, chóu lǜ yuàn hóng chūn yù shēng.
不如归去,愁绿怨红春欲声。
rǔ dòng xíng rén fù, xíng rén dòng rǔ zhù.
汝动行人妇,行人动汝住。
míng shēng bù zhài zhǔ liáng kǔ xīn, tí dé xuè liú wú yòng chǔ.
鸣声不债主良苦辛,啼得血流无用处。
bù rú guī qù wú jīn guī, qiān shēng wàn lè hé wéi.
不如归去吾今归,千声万乐何为。
“行人动汝住”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。