“人影在地林影散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人影在地林影散”全诗
西山远挂月一眉,澹澹寒辉生绮户。
须知仰视天中央,清飚震拂银河光。
人影在地林影散,月出皎兮星斗璨。
更新时间:2024年分类:
《新霁和人韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《新霁和人韵》是宋代刘学箕的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
新霁和人韵,
晚天尚未放晴,云雾弥漫,浮尘遮掩了明亮的天空。西山遥远地挂着一弯月亮,寒冷的光芒在宁静的窗户上绽放。
须知仰视天中央,
应该明白仰望天空中央的重要性,清风震动着银河的光辉。
人影在地林影散,
地面上的人影和林木的影子交织散开,
月出皎兮星斗璨。
明亮的月亮升起,星斗闪烁璀璨。
诗中描绘了晚霞未散的天空,云雾弥漫,浮尘飞扬。西山远处的一弯月亮映照在安静的窗户上,寒冷的光芒给人以一种静谧的美感。诗人呼吁读者仰望天空中央的重要性,清风拂动着银河的光辉,表达了对自然的敬畏之情。人影与林木的影子在地面上交织散开,揭示了人与自然的融合与共生。最后,明亮的月亮升起,星斗闪烁,给人以光明与希望的感受。
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了作者对自然之美的感悟和对宇宙之大的敬畏之情。同时,诗人也借助自然景色的描绘,寄托了对人与自然和谐共生的愿景,以及追求光明和希望的心境。整体氛围清凉宁静,给人以舒适和悠然的感受,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。
“人影在地林影散”全诗拼音读音对照参考
xīn jì hé rén yùn
新霁和人韵
wǎn tiān wèi jì yān zhāng wù, fú āi bì kōng yún bāi xù.
晚天未霁烟张雾,浮埃蔽空云擘絮。
xī shān yuǎn guà yuè yī méi, dàn dàn hán huī shēng qǐ hù.
西山远挂月一眉,澹澹寒辉生绮户。
xū zhī yǎng shì tiān zhōng yāng, qīng biāo zhèn fú yín hé guāng.
须知仰视天中央,清飚震拂银河光。
rén yǐng zài dì lín yǐng sàn, yuè chū jiǎo xī xīng dǒu càn.
人影在地林影散,月出皎兮星斗璨。
“人影在地林影散”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。