“我生顾影空伶仃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我生顾影空伶仃”全诗
混混而去,青春过隙不能返。
谁怜生者长自欢,不念死者日益远。
吁嗟此理从古然,世事浮云共舒卷。
我生顾影空伶仃,雁序零落如晓星。
悠悠天道不可语,黯黯悲恨无时停。
更新时间:2024年分类:
《伤歌行》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《伤歌行》是宋代刘学箕创作的一首诗词。这首诗通过表达对生死和时光流逝的思考,抒发了作者内心的悲伤和苦恼。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
原原而来,白日跳丸莫可留。
混混而去,青春过隙不能返。
谁怜生者长自欢,不念死者日益远。
吁嗟此理从古然,世事浮云共舒卷。
我生顾影空伶仃,雁序零落如晓星。
悠悠天道不可语,黯黯悲恨无时停。
诗意:
这首诗以深沉的情感探讨了生死和时光流逝的主题。诗人表达了对于生命短暂和时光消逝的无奈和悲伤之情。他对生者的自得和对死者的遗忘感到痛心,认为这是古往今来的常理。人类的事物犹如浮云一般,随着时间的推移而消散。诗人感叹自己的存在是多么寂寞无助,就像孤独的影子一样,而时间的流逝则像雁阵的序列一样渐行渐远。最后,诗人认为天道是无法言说的,悲伤和痛苦似乎永远也停不下来。
赏析:
《伤歌行》以简洁而富有哲理的语言,表达了对生命和时间的深刻思考。诗人通过描述生死、时光流逝和人事无常的现象,表达了对人生的无奈和痛苦之情。诗中的"白日跳丸"和"青春过隙"形象地描绘了时间的短暂和无情。诗人对于生者和死者的反思,展现了对人生价值和生命意义的思考。最后两句"悠悠天道不可语,黯黯悲恨无时停"表达了作者对于宇宙和人生之谜的感慨,以及悲伤和痛苦无时无刻不在的现实。整首诗以简练的语言传递了作者深沉的思想和情感,引发读者对生命和时间的思考。
“我生顾影空伶仃”全诗拼音读音对照参考
shāng gē xíng
伤歌行
yuán yuán ér lái, bái rì tiào wán mò kě liú.
原原而来,白日跳丸莫可留。
hùn hùn ér qù, qīng chūn guò xì bù néng fǎn.
混混而去,青春过隙不能返。
shuí lián shēng zhě zhǎng zì huān, bù niàn sǐ zhě rì yì yuǎn.
谁怜生者长自欢,不念死者日益远。
xū jiē cǐ lǐ cóng gǔ rán, shì shì fú yún gòng shū juàn.
吁嗟此理从古然,世事浮云共舒卷。
wǒ shēng gù yǐng kōng líng dīng, yàn xù líng luò rú xiǎo xīng.
我生顾影空伶仃,雁序零落如晓星。
yōu yōu tiān dào bù kě yǔ, àn àn bēi hèn wú shí tíng.
悠悠天道不可语,黯黯悲恨无时停。
“我生顾影空伶仃”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。