“楼下酴醾压架香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼下酴醾压架香”全诗
凭谁为唤诗宗匠,共赋留云借月章。
楼下酴醾压架香,翠围帷幄覆池塘。
桃花浪暖鱼成阵,人倚雕栏到夕阳。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日十八日夜梦赏春某氏园池赋春词二首题柱》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《九日十八日夜梦赏春某氏园池赋春词二首题柱》是宋代刘学箕创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春日夜晚的梦境,作者在梦中欣赏着某氏园池的春景,并表达了对美好景色的赞叹和感慨。
诗词的中文译文如下:
芍药花开日渐长,
小窗闲理旧笙簧。
凭谁为唤诗宗匠,
共赋留云借月章。
楼下酒醾压架香,
翠围帷幄覆池塘。
桃花浪暖鱼成阵,
人倚雕栏到夕阳。
这首诗词通过描绘芍药花盛开的景象,表达了春天渐长的喜悦之情。作者在梦中透过小窗静静地整理着旧时的笙簧,这一细腻的描写展示了他对美的细致观察和对传统文化的热爱。
诗中提到"凭谁为唤诗宗匠",表达了作者对于寻找灵感和创作的思考。他希望能够得到一位崇高的诗人的指引和启发,共同创作出留传千古的诗篇,借助月光和云彩来表达自己的情感。
接下来的描写将焦点转移到某氏园池,诗中描述了楼下酒的香气扑鼻的场景,以及翠绿的围帷和帐篷覆盖着池塘,营造出一种清幽的氛围。桃花的浪花温暖了水面,鱼儿成群结队地游动,形成了一幅生动的画面。
最后,诗人倚着雕栏,凝视着夕阳的余晖。这一景象给人一种宁静和惬意的感觉,也暗示了时间的流逝和人生的短暂。
这首诗词以其清新的意象和细腻的描写,展现了作者对自然景色的敏锐观察和对美好生活的向往。同时,通过对创作灵感的思考和对艺术创作的追求,也体现了诗人对诗歌创作的热情和对传统文化的尊重。整体而言,这首诗词描绘了一个梦幻般的春日夜景,让读者感受到了自然与人文的和谐之美。
“楼下酴醾压架香”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì shí bā rì yè mèng shǎng chūn mǒu shì yuán chí fù chūn cí èr shǒu tí zhù
九日十八日夜梦赏春某氏园池赋春词二首题柱
sháo yào huā kāi rì jiàn zhǎng, xiǎo chuāng xián lǐ jiù shēng huáng.
芍药花开日渐长,小窗閒理旧笙簧。
píng shuí wèi huàn shī zōng jiàng, gòng fù liú yún jiè yuè zhāng.
凭谁为唤诗宗匠,共赋留云借月章。
lóu xià tú mí yā jià xiāng, cuì wéi wéi wò fù chí táng.
楼下酴醾压架香,翠围帷幄覆池塘。
táo huā làng nuǎn yú chéng zhèn, rén yǐ diāo lán dào xī yáng.
桃花浪暖鱼成阵,人倚雕栏到夕阳。
“楼下酴醾压架香”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。