“窗烛销残转寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗烛销残转寂寥”全诗
偶来枕上吟诗就,记向心头欠笔抄。
鸣竹数声疑雪片,寻梅清梦到山坳。
世情云雨多翻覆,谁是江湖耐久交。
更新时间:2024年分类:
《和韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《和韵》是宋代诗人刘学箕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
窗烛销残转寂寥,
柴门无复野僧敲。
偶来枕上吟诗就,
记向心头欠笔抄。
鸣竹数声疑雪片,
寻梅清梦到山坳。
世情云雨多翻覆,
谁是江湖耐久交。
【中文译文】
蜡烛在窗前逐渐燃尽,房门再也没有野僧来敲。偶尔来到枕边,吟诗作对,想起心中所缺少的笔墨。
竹子发出几声响,仿佛飞舞的雪花。追寻梅花,清澈的梦境带我到山间深谷。世间的情感变幻多端,谁能坚持江湖的交往。
【诗意和赏析】
这首诗词描绘了一个寂静而孤独的景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人坐在寂寥的房间里,烛光逐渐消失,窗外无人来敲门,这种寂寥和孤独的氛围使他不禁唤起悲凉的情感。
然而,他仍然在枕边吟诗作对,他的内心充满了诗歌的渴望。他意识到自己心中的诗意,却欠缺了文字表达。他渴望有一支笔,将他内心的思绪抄写下来。
诗中的鸣竹声犹如飘雪,给人一种清雅、安静的感觉。诗人追寻梅花的梦境,仿佛置身于山间幽谷之中,感受到大自然的美好与宁静。
最后两句表达了诗人对世俗纷繁复杂的情感和人际关系的思考。世间的情感变幻莫测,人际交往也常常经历起伏和变化。诗人思考谁能在江湖中保持持久的交往,这句话也可以理解为对真挚友谊的向往和思念。
总体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静孤独的场景,通过对诗人内心世界的揭示,表达了对文学创作和真挚情感的追求,以及对纷繁世事的思考和诗人对持久友谊的渴望。
“窗烛销残转寂寥”全诗拼音读音对照参考
hé yùn
和韵
chuāng zhú xiāo cán zhuǎn jì liáo, zhài mén wú fù yě sēng qiāo.
窗烛销残转寂寥,柴门无复野僧敲。
ǒu lái zhěn shàng yín shī jiù, jì xiàng xīn tóu qiàn bǐ chāo.
偶来枕上吟诗就,记向心头欠笔抄。
míng zhú shù shēng yí xuě piàn, xún méi qīng mèng dào shān ào.
鸣竹数声疑雪片,寻梅清梦到山坳。
shì qíng yún yǔ duō fān fù, shuí shì jiāng hú nài jiǔ jiāo.
世情云雨多翻覆,谁是江湖耐久交。
“窗烛销残转寂寥”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。