“一峰仍插画檐间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一峰仍插画檐间”全诗
九曲依然青嶂裹,一峰仍插画檐间。
潺湲野水溪随转,缥缈秋云意自閒。
我见溪山浑似旧,溪山见我鬓毛斑。
更新时间:2024年分类:
《武夷山》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《武夷山》是一首宋代的诗词,作者刘学箕。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
十年不到武夷山,
我与神仙已无往来。
山峰曲折依然青翠,
其中一座峰巅仍屹立在屋檐间。
溪水潺潺,像是野外的流水,
秋天的云雾飘渺而自由。
我看到的山水景色,依旧如故,
而山水看到我的容颜已有苍苔斑驳。
诗意:
《武夷山》这首诗描绘了作者十年未曾到访武夷山,与神仙已失去往来的情景。诗人以生动的描写展示了武夷山的壮丽景色,山峰曲折蜿蜒,青翠欲滴,其中一座峰巅似乎直插到了屋檐间。溪水流淌潺潺,宛如野外的流水,秋天的云雾缭绕,飘渺而自由。尽管时间流转,但作者看到的山水景色依旧如故,而山水则见证了作者岁月的更迭,他的鬓发已有斑驳的白发。
赏析:
这首诗通过对武夷山的描绘,表达了诗人对自然山水的深情和对时光流转的感慨。诗中的武夷山被赋予了神仙般的形象,与凡人隔绝,象征着山水的神秘和超越尘世的美丽。山峰的曲折和青翠,以及插入屋檐间的一座峰巅,展示了山势的雄伟和壮美。溪水潺潺流淌,给人以宁静和自由的感受,而秋天的云雾则增添了一丝飘渺的意境。诗人通过对自然景色的描写,表达了对岁月流转的感慨,他看到的山水景色依旧如故,而自己的容颜却已有了岁月的痕迹,这种对时间流逝的感慨和对自然美的赞美交织在一起,使诗歌更加丰富和深邃。
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对自然山水的热爱和对时光流转的思考,同时展示了诗人对自然景色的敏锐观察和对生命的深刻感悟。通过与自然的对话,诗人与山水产生了一种微妙的联系,展示了人与自然的和谐共生关系。整首诗情感饱满,意境深远,给人以思考和感悟的空间,是一首具有艺术价值和人文意义的佳作。
“一峰仍插画檐间”全诗拼音读音对照参考
wǔ yí shān
武夷山
shí nián bú dào wǔ yí shān, jǐ yǔ shén xiān jué wǎng huán.
十年不到武夷山,几与神仙绝往还。
jiǔ qǔ yī rán qīng zhàng guǒ, yī fēng réng chā huà yán jiān.
九曲依然青嶂裹,一峰仍插画檐间。
chán yuán yě shuǐ xī suí zhuǎn, piāo miǎo qiū yún yì zì xián.
潺湲野水溪随转,缥缈秋云意自閒。
wǒ jiàn xī shān hún sì jiù, xī shān jiàn wǒ bìn máo bān.
我见溪山浑似旧,溪山见我鬓毛斑。
“一峰仍插画檐间”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。