“道在元知命两间”的意思及全诗出处和翻译赏析

道在元知命两间”出自宋代刘学箕的《送连景昭归三山用其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào zài yuán zhī mìng liǎng jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“道在元知命两间”全诗

《送连景昭归三山用其韵》
秋风乘兴下三山,不惮驰驱涉险艰。
别酒醉来仍更酌,征鞍发去且须攀。
身安岂畏路千里,道在元知命两间
从此莫教情断绝,尺书频寄塞鸿还。

更新时间:2024年分类:

《送连景昭归三山用其韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意

此诗为宋代刘学箕所作,题为《送连景昭归三山用其韵》。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
秋风乘兴下三山,
不惮驰驱涉险艰。
别酒醉来仍更酌,
征鞍发去且须攀。
身安岂畏路千里,
道在元知命两间。
从此莫教情断绝,
尺书频寄塞鸿还。

诗意:
这首诗是刘学箕送别连景昭归山行的作品。诗人秋风乘兴陪同连景昭下山,不怕艰险,骑马奔驰。在离别之际,他们喝酒醉了也不停止,反而更加畅饮,共同祝福彼此。在分别的时刻,送别者骑着征鞍出发,而归者则需要攀登他们的鞍鞯,表示送别者的深情厚意。诗人表示自己并不害怕千里迢迢的旅途,因为他相信命运掌握在上苍的手中。自此以后,他希望彼此保持情谊不断绝,频繁地书写短信,寄给对方,就像塞外的大雁一样。

赏析:
这首诗以送别的情景为背景,通过描绘秋天的风景以及诗人与连景昭的离别,表达了诗人对友谊和情感的珍视。诗人以秋风为意境,形容离别时的凄凉和伤感,同时也展现出他们的豪情和勇气。诗中的“征鞍发去且须攀”一句,表现了送别者的激情和深情,他们在分别之际仍然保持着喝酒的欢愉,而离去者则需要攀爬送别者的马鞍,以表达相互的情谊。最后两句表达了诗人对友情的珍视,他们希望彼此保持联系,不让情感断绝,频繁地书写短信,寄给对方,以示思念之情。整首诗情感真挚,表达了友情和离别的情感,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道在元知命两间”全诗拼音读音对照参考

sòng lián jǐng zhāo guī sān shān yòng qí yùn
送连景昭归三山用其韵

qiū fēng chéng xìng xià sān shān, bù dàn chí qū shè xiǎn jiān.
秋风乘兴下三山,不惮驰驱涉险艰。
bié jiǔ zuì lái réng gèng zhuó, zhēng ān fā qù qiě xū pān.
别酒醉来仍更酌,征鞍发去且须攀。
shēn ān qǐ wèi lù qiān lǐ, dào zài yuán zhī mìng liǎng jiān.
身安岂畏路千里,道在元知命两间。
cóng cǐ mò jiào qíng duàn jué, chǐ shū pín jì sāi hóng hái.
从此莫教情断绝,尺书频寄塞鸿还。

“道在元知命两间”平仄韵脚

拼音:dào zài yuán zhī mìng liǎng jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道在元知命两间”的相关诗句

“道在元知命两间”的关联诗句

网友评论


* “道在元知命两间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道在元知命两间”出自刘学箕的 (送连景昭归三山用其韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。