“钟声烟际来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟声烟际来”全诗
回飚度崖谷,疏韵出林峦。
东岫上明月,归僧濯清湍。
更新时间:2024年分类:
《赋祝次仲八景·烟寺晚钟》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《赋祝次仲八景·烟寺晚钟》是宋代刘学箕所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟寺晚钟
钟声烟际来,
佛屋栖云端。
回飚度崖谷,
疏韵出林峦。
东岫上明月,
归僧濯清湍。
译文:
从烟雾弥漫的寺庙传来钟声,
佛殿坐落于云端。
回风飞过悬崖峡谷,
幽远的韵律从山林峰峦中传出。
东方山峰上明亮的月亮,
僧人回到寺庙,在清澈的溪水中沐浴。
诗意:
这首诗以烟寺晚钟为题材,表达了作者对山寺钟声的赞美和对宁静、幽远环境的渴望。钟声从烟雾弥漫的远处传来,给人一种超脱尘世的感觉。佛屋坐落于云端,象征着佛教的高远境界。回风从悬崖峡谷中回荡,带来一种幽雅的韵律,让人心旷神怡。明亮的月亮升起在东方山峰上,宛如一位归来的僧人,与清澈的溪水相映成趣,平添了诗词的宁静和美好。
赏析:
这首诗以烟寺晚钟为景,通过描绘钟声、佛屋、回风、山林、明月和僧人的场景,展现了一幅山寺的宁静景象。作者通过运用自然景物和佛教元素,创造出一种超然于尘俗的意境,使人心生向往。整首诗以平和、细腻的笔触表现出山寺的神秘和韵味,给人一种心灵的抚慰和宁静的感受。同时,通过对自然景物的描写,诗人也表达了对自然的敬畏和对生命的思考。整首诗词流畅自然,意境深远,是一首展示宋代诗人崇尚自然、追求心灵宁静的佳作。
“钟声烟际来”全诗拼音读音对照参考
fù zhù cì zhòng bā jǐng yān sì wǎn zhōng
赋祝次仲八景·烟寺晚钟
zhōng shēng yān jì lái, fú wū qī yún duān.
钟声烟际来,佛屋栖云端。
huí biāo dù yá gǔ, shū yùn chū lín luán.
回飚度崖谷,疏韵出林峦。
dōng xiù shàng míng yuè, guī sēng zhuó qīng tuān.
东岫上明月,归僧濯清湍。
“钟声烟际来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。