“中闺美人念离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

中闺美人念离别”出自宋代徐照的《陌上柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng guī měi rén niàn lí bié,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“中闺美人念离别”全诗

《陌上柳》
千叶万叶翠色鲜,春风吹尽枝上绵。
五里长亭更短亭,古人今人千万情。
中闺美人念离别,罗衾晓寒梦分绝。
陌上杨柳春生枝,陌上行人春不归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《陌上柳》徐照 翻译、赏析和诗意

《陌上柳》是宋代徐照所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌上柳,千叶万叶翠色鲜,
这陌上的柳树,千百片叶子,翠绿鲜明,
这里的柳树枝条上,春风吹得无影无踪。

春风吹尽枝上绵,
春风将嫩嫩的细枝吹得几乎看不见。

五里长亭更短亭,
五里长长的亭子看起来变得更短,
古人和今人在这里情感千万。

中闺美人念离别,
中闺里的佳人思念离别之情,
罗衾薄薄的被褥,在寒冷的清晨梦中分离。

陌上杨柳春生枝,
陌上的杨柳在春天发出新的枝条,
这里的行人在春天却不归来。

这首诗词通过描绘陌上的柳树和行人的情感,表达了离别和思念之情。柳树翠绿的叶子和随风摇曳的枝条营造出春天的氛围,但却强调了春风的无情,将柳树的枝条吹得几乎不见踪影。五里长亭象征着时间和空间的变幻,古人和今人在这个瞬息万变的世界中都有着离别的情感。中闺美人的思念和离别之痛在清晨的梦境中得到了深刻的表达。最后,诗人通过陌上的杨柳和不归的行人,映衬出离别的苦痛和无奈。整首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别、思念和时光流转的主题,给人以深沉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中闺美人念离别”全诗拼音读音对照参考

mò shàng liǔ
陌上柳

qiān yè wàn yè cuì sè xiān, chūn fēng chuī jǐn zhī shàng mián.
千叶万叶翠色鲜,春风吹尽枝上绵。
wǔ lǐ cháng tíng gèng duǎn tíng, gǔ rén jīn rén qiān wàn qíng.
五里长亭更短亭,古人今人千万情。
zhōng guī měi rén niàn lí bié, luó qīn xiǎo hán mèng fēn jué.
中闺美人念离别,罗衾晓寒梦分绝。
mò shàng yáng liǔ chūn shēng zhī, mò shàng xíng rén chūn bù guī.
陌上杨柳春生枝,陌上行人春不归。

“中闺美人念离别”平仄韵脚

拼音:zhōng guī měi rén niàn lí bié
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中闺美人念离别”的相关诗句

“中闺美人念离别”的关联诗句

网友评论


* “中闺美人念离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中闺美人念离别”出自徐照的 (陌上柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。