“杖屨相随步野田”的意思及全诗出处和翻译赏析

杖屨相随步野田”出自宋代徐照的《同刘孝若野步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng jù xiāng suí bù yě tián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“杖屨相随步野田”全诗

《同刘孝若野步》
杖屨相随步野田,坐临阶石和诗篇。
要看隔水人家菊,试借系门渔父船。
且缓归情知有月,不生酒兴为无钱。
寒来莫问家中事,才得身闲即是仙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《同刘孝若野步》徐照 翻译、赏析和诗意

《同刘孝若野步》是宋代徐照创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

杖屨相随步野田,
坐临阶石和诗篇。
要看隔水人家菊,
试借系门渔父船。

且缓归情知有月,
不生酒兴为无钱。
寒来莫问家中事,
才得身闲即是仙。

【中文译文】
手扶拐杖,脚踏木履,相互陪伴着走在田野间,
坐在台阶上,静静地吟诗写作品。
想要看一看隔水对岸的人家里的菊花,
试着借用门前系着的渔父的船。

暂时放下忧虑,感受心灵的宁静,体会月光的美丽,
不需要酒的陶醉,因为没有金钱购买。
寒冷来临时,不要问我关于家中的事情,
只要拥有自由的身心,即使在尘世也如仙人一般。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了一个诗人与同伴在田野间漫步的情景,通过细腻的描写和深邃的思考,传达了对自然、对人生的感悟。

诗人手扶拐杖,脚踏木履,与伙伴一同在野田间徜徉。他们找到一块石头坐下,静静地思索并创作诗篇。这种与大自然的亲近,与朋友的分享,让他们感受到心灵的宁静和满足。

诗人还提到了对隔水对岸人家里的菊花的渴望,想借用渔父的船去观赏。这表达了他对美的追求和喜爱自然的态度。他们希望通过与自然的互动,以及欣赏花草树木,寻找到内心的宁静和愉悦。

在诗的后半部分,诗人表达了放下烦恼,静心欣赏月光之美的愿望。他不需要酒来陶醉,因为金钱无法购买内心的满足和宁静。他希望在世俗的困扰之外,保持自由的心灵状态,体验超脱尘世的境界。

整首诗以自然景物为背景,表达了对自由、宁静、美的追求。通过与大自然的亲近和舒缓的心态,诗人希望寻找到心灵的满足和超越尘世的境界,追求内心的自由和宁静。这种对自然与人生的思考和感悟,是宋代文人士人追求闲适自在、远离纷扰的一种表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杖屨相随步野田”全诗拼音读音对照参考

tóng liú xiào ruò yě bù
同刘孝若野步

zhàng jù xiāng suí bù yě tián, zuò lín jiē shí hè shī piān.
杖屨相随步野田,坐临阶石和诗篇。
yào kàn gé shuǐ rén jiā jú, shì jiè xì mén yú fù chuán.
要看隔水人家菊,试借系门渔父船。
qiě huǎn guī qíng zhī yǒu yuè, bù shēng jiǔ xìng wèi wú qián.
且缓归情知有月,不生酒兴为无钱。
hán lái mò wèn jiā zhōng shì, cái dé shēn xián jí shì xiān.
寒来莫问家中事,才得身闲即是仙。

“杖屨相随步野田”平仄韵脚

拼音:zhàng jù xiāng suí bù yě tián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杖屨相随步野田”的相关诗句

“杖屨相随步野田”的关联诗句

网友评论


* “杖屨相随步野田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖屨相随步野田”出自徐照的 (同刘孝若野步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。