“霜落秦淮水漫流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜落秦淮水漫流”全诗
日斜钟阜烟凝碧,霜落秦淮水漫流。
人似仲宣思故国,诗如杜老到夔州。
十年前作金随梦,重抚阑干说旧游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐照)
徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。
《青溪阁》徐照 翻译、赏析和诗意
《青溪阁》是一首宋代徐照的诗词。在这首诗中,徐照通过描绘自然景观和表达内心感受,展现了对故国的思念和对旧时游历的回忆。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
青溪阁,高楼耸立在一片青山翠水之间。秋天到处可见叶子从树林中脱落,壮怀易感,作者更上楼台。太阳西斜,钟山上的烟雾凝结成碧色,秦淮河上的水面布满了霜。人们的心情宛如仲宣思念故国,诗篇则像杜老般传到夔州。十年前曾作《金随梦》,此刻再次抚摩着栏杆,述说着旧时的游历。
这首诗词通过描绘秋天的景色和自然现象,表达了徐照对故国的思念之情。叶落梧桐处处秋,抒发了作者对时光流转和岁月更迭的感叹。壮怀易感,更登楼,表现了作者的情绪起伏和对景色的情感共鸣。日斜钟阜烟凝碧,霜落秦淮水漫流,通过描绘山上的烟雾和河水上的霜,增强了秋天的氛围和景色的凄美。
诗中提到的仲宣和杜老,分别指的是古代文人仲宣和杜甫。作者将自己的思念之情与仲宣和杜甫相比,展现了对故国的深深思念。诗如杜老到夔州,表明作者的诗歌才华与杜甫相媲美,也暗示了作者对杜甫的景仰和学习。
最后两句诗,十年前作金随梦,重抚阑干说旧游,表达了作者对过去旅途的回忆和追忆。金随梦可能指的是作者在旅途中的一首诗,作者在此刻再次抚摩着栏杆,述说着旧时的游历,回忆起过去的经历和感受。
总的来说,这首诗词通过描绘秋景和自然现象,抒发了作者对故国的思念之情,展现了作者对仲宣和杜甫的景仰,以及对旧时游历的回忆和追忆。通过这些描写和情感表达,诗词呈现出一种凄美的意境,引发读者对时光流转和生命变迁的思考。
“霜落秦淮水漫流”全诗拼音读音对照参考
qīng xī gé
青溪阁
yè tuō lín shāo chǔ chù qiū, zhuàng huái yì gǎn gèng dēng lóu.
叶脱林梢处处秋,壮怀易感更登楼。
rì xié zhōng fù yān níng bì, shuāng luò qín huái shuǐ màn liú.
日斜钟阜烟凝碧,霜落秦淮水漫流。
rén shì zhòng xuān sī gù guó, shī rú dù lǎo dào kuí zhōu.
人似仲宣思故国,诗如杜老到夔州。
shí nián qián zuò jīn suí mèng, zhòng fǔ lán gān shuō jiù yóu.
十年前作金随梦,重抚阑干说旧游。
“霜落秦淮水漫流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。