“不期欣会面”的意思及全诗出处和翻译赏析

不期欣会面”出自宋代徐照的《同赵紫芝宿翁灵舒所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù qī xīn huì miàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不期欣会面”全诗

《同赵紫芝宿翁灵舒所居》
不期欣会面,如即失炎蒸。
废寝看迟月,同吟忆远僧,过旬河复见,无雨露多凝。
得句争书写,蛾飞扑灭灯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《同赵紫芝宿翁灵舒所居》徐照 翻译、赏析和诗意

《同赵紫芝宿翁灵舒所居》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不期欣会面,如即失炎蒸。
废寝看迟月,同吟忆远僧。
过旬河复见,无雨露多凝。
得句争书写,蛾飞扑灭灯。

诗意:
这首诗描绘了诗人与赵紫芝在翁灵舒的住所相会的情景。诗人感到意外的喜悦,好像一瞬间逃离了闷热的夏天。他放弃了睡眠,凝视着月亮的迟迟升起,与赵紫芝一同吟诵,回忆起远方的僧人。过了十天,他又经过旬河再次相见,但天空没有下雨,只有多露凝结在一起。他们竞相记录那些美妙的句子,而蛾子飞过来撞灭了灯火。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言描绘了作者与赵紫芝的相聚与别离。诗中运用了对比和意象,展示了作者内心的喜悦和对诗歌的热爱。

首句“不期欣会面,如即失炎蒸”,通过对比表达了作者对与赵紫芝的相遇之喜。他们的相聚就像一瞬间逃离了炎热的夏天,使得他们感到愉悦和惊喜。

接下来的两句“废寝看迟月,同吟忆远僧”,通过描写作者舍弃睡眠而凝视月亮的情景,展示了他对自然之美的敏感和对诗歌的热爱。他与赵紫芝一同吟诵,回忆起远方的僧人,展现了他们对文学和禅意的共同追求。

第四句“过旬河复见,无雨露多凝”,通过描绘景物,表达了作者对天气的观察。他们在十天后的再次相聚,天空没有下雨,只有多露凝结在一起,暗示了时间的流逝和生活的变化。

最后两句“得句争书写,蛾飞扑灭灯”,通过对比表达了作者们对于美妙句子的珍视和追求。他们竞相记录那些美妙的句子,而蛾子飞过来撞灭了灯火,暗示了诗人创作的脆弱和不易。

整首诗以简练的语言展示了作者的情感和对诗歌创作的热情,同时通过对自然景物的描绘和意象的运用,传递了对于美好时刻的珍视和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不期欣会面”全诗拼音读音对照参考

tóng zhào zǐ zhī sù wēng líng shū suǒ jū
同赵紫芝宿翁灵舒所居

bù qī xīn huì miàn, rú jí shī yán zhēng.
不期欣会面,如即失炎蒸。
fèi qǐn kàn chí yuè, tóng yín yì yuǎn sēng,
废寝看迟月,同吟忆远僧,
guò xún hé fù jiàn, wú yǔ lù duō níng.
过旬河复见,无雨露多凝。
dé jù zhēng shū xiě, é fēi pū miè dēng.
得句争书写,蛾飞扑灭灯。

“不期欣会面”平仄韵脚

拼音:bù qī xīn huì miàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不期欣会面”的相关诗句

“不期欣会面”的关联诗句

网友评论


* “不期欣会面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不期欣会面”出自徐照的 (同赵紫芝宿翁灵舒所居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。