“睡眼蒙茸带宿酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

睡眼蒙茸带宿酲”出自宋代徐照的《宫词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuì yǎn méng róng dài sù chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“睡眼蒙茸带宿酲”全诗

《宫词二首》
睡眼蒙茸带宿酲,起来阶下探春晴。
满身花露听莺久,禁鼓重新打六更。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《宫词二首》徐照 翻译、赏析和诗意

《宫词二首》是宋代徐照的作品。这首诗以描绘宫廷生活为题材,通过细腻的描写和感受,展现了宫廷中寂静而又充满生机的景象。

译文:

睡眼蒙茸带宿酲,
起来阶下探春晴。
满身花露听莺久,
禁鼓重新打六更。

诗意与赏析:

这首诗以清晨的宫廷景象为背景,描绘了一个刚刚苏醒的人在宫廷中的感受和所见所闻。

首句描述了诗人刚醒来的状态,睡眼朦胧,伴随着前一晚饮酒的余醺。蒙茸表示眼睛迷蒙的样子,宿酲则指的是从前一晚的痛饮中尚未醒来的状态。

第二句描述了诗人起床后走下阶梯,迎接春日的明媚阳光。探春晴意味着早春的天气晴朗明媚,给人一种清新宜人的感觉。

第三句描绘了诗人身上沾满花朵的露水,同时谛听莺鸟的歌声已经很久。莺鸟的歌声和花朵的香气使得宫廷充满了生机和活力。

最后一句表达了禁宫中的鼓声再次敲响,标志着新的一天的开始。六更指的是早晨六点钟,也是宫廷中划分时辰的标志。

整首诗通过对宫廷清晨景象的描写,展示了宫廷生活的静谧和生机。诗人以细腻的笔触勾勒出宫廷中的氛围,使读者仿佛身临其境,感受到了宫廷生活的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“睡眼蒙茸带宿酲”全诗拼音读音对照参考

gōng cí èr shǒu
宫词二首

shuì yǎn méng róng dài sù chéng, qǐ lái jiē xià tàn chūn qíng.
睡眼蒙茸带宿酲,起来阶下探春晴。
mǎn shēn huā lù tīng yīng jiǔ, jìn gǔ chóng xīn dǎ liù gèng.
满身花露听莺久,禁鼓重新打六更。

“睡眼蒙茸带宿酲”平仄韵脚

拼音:shuì yǎn méng róng dài sù chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“睡眼蒙茸带宿酲”的相关诗句

“睡眼蒙茸带宿酲”的关联诗句

网友评论


* “睡眼蒙茸带宿酲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睡眼蒙茸带宿酲”出自徐照的 (宫词二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。