“到日残秋兔”的意思及全诗出处和翻译赏析

到日残秋兔”出自宋代徐照的《送薛子舒福州省觐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào rì cán qiū tù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“到日残秋兔”全诗

《送薛子舒福州省觐》
一马背西风,斑衣与古同。
暂时离膝下,邻郡是闽中。
到日残秋兔,还期早塞鸿。
即须同邑里,来迓黑头公。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《送薛子舒福州省觐》徐照 翻译、赏析和诗意

《送薛子舒福州省觐》是宋代徐照所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一匹马背着西风,斑驳的衣裳与古人相同。
暂时离开亲人身旁,前往邻郡闽中省份。
到了日渐残秋的时节,期待早些归来的归雁。
即将与位于同一城邑的友人相聚,前来迎接的是黑头公人。

诗意:
诗人通过描绘送别薛子舒福州省觐的场景,表达了诗人对友人远行的祝福和思念之情。诗中展现了马背上承载着西风的景象,暗示着友人踏上了一段新的旅程。斑驳的衣裳象征着友人与古代先贤相连,显示了对友人的赞美和敬重。诗人暂时离别友人,寄望友人能够早日归来,期盼着秋天归雁的到来。最后,诗人表达了与友人再次相聚的喜悦,描绘了友人的迎接场景。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对友人的情感和期待。通过描绘马背上背着西风的景象,诗人营造了一种旅行的氛围,同时也展示了友人的勇气和决心。斑驳的衣裳与古人相同,显示了友人与历史的联系,凸显了友人的品质和学识。诗人对友人的离别表达了思念之情,但又寄予了希望和祝福。最后,诗人描绘了友人归来时的欢乐场景,展示了友情的珍贵和重要性。

这首诗词情感真挚,语言简练,通过寥寥数语展现了友情的深厚和对友人的祝福。同时,诗人运用自然景象和比喻手法,给诗词增添了一定的意境和美感。整首诗词以友人离别和重逢为主题,表达了诗人对友人的思念和期待,以及珍视友情的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到日残秋兔”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē zi shū fú zhōu shěng jìn
送薛子舒福州省觐

yī mǎ bèi xī fēng, bān yī yǔ gǔ tóng.
一马背西风,斑衣与古同。
zàn shí lí xī xià, lín jùn shì mǐn zhōng.
暂时离膝下,邻郡是闽中。
dào rì cán qiū tù, hái qī zǎo sāi hóng.
到日残秋兔,还期早塞鸿。
jí xū tóng yì lǐ, lái yà hēi tóu gōng.
即须同邑里,来迓黑头公。

“到日残秋兔”平仄韵脚

拼音:dào rì cán qiū tù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日残秋兔”的相关诗句

“到日残秋兔”的关联诗句

网友评论


* “到日残秋兔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到日残秋兔”出自徐照的 (送薛子舒福州省觐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。