“夜窗残梦鸾离照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜窗残梦鸾离照”全诗
更识为人谋质实,便知处己事分明。
夜窗残梦鸾离照,风壑哀号乌失声。
从此长宁乡下路,两山明月一般情。
更新时间:2024年分类:
《吴府君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《吴府君挽诗》是宋代诗人魏了翁的作品。这首诗通过鲜明的对比和寓意深远的意象,表达了作者对现实社会的观察和个人情感的寄托。
诗中,作者以人们夸赞骂贼和尊重君主为切入点,旁观着这些纷争,却更关注普通百姓和自己的生活。他认为真正了解人情世故、追求实际的人,会明白如何处理自己的事务,并分辨是非得失。作者从这一点出发,提醒人们应该明确地认识自己的立场和责任。
在诗的后半部分,作者描述了夜晚的窗前,梦中鸾凤的残影照耀着他的内心,仿佛在追溯过去的荣华富贵。然而,现实中风壑哀号,乌鸦失去了鸣叫声,似乎预示着时光的流逝和物事的变迁。最后,作者告别了繁华的都市生活,选择了回到长宁乡下的道路,与大自然相依相伴。他将两座山峰的明亮月光比作一种纯粹的情感,表达了对自然和宁静生活的向往。
这首诗通过对现实与理想、尊贵与平凡、繁华与宁静的对比,展示了作者对于社会和人生的思考。他反思了社会的虚浮和浮华,并表达了对平淡宁静生活的向往。通过诗意的描绘和意象的运用,诗词中蕴含了深刻的情感和哲理,使读者感受到作者对人生追求和生活态度的思考。
“夜窗残梦鸾离照”全诗拼音读音对照参考
wú fǔ jūn wǎn shī
吴府君挽诗
rén kuā mà zéi yǔ zūn jūn, wǒ kàn xián jiā yǔ shì xiōng.
人夸骂贼与尊君,我看闲家与事兄。
gèng shí wéi rén móu zhì shí, biàn zhī chù jǐ shì fēn míng.
更识为人谋质实,便知处己事分明。
yè chuāng cán mèng luán lí zhào, fēng hè āi háo wū shī shēng.
夜窗残梦鸾离照,风壑哀号乌失声。
cóng cǐ cháng níng xiāng xià lù, liǎng shān míng yuè yì bān qíng.
从此长宁乡下路,两山明月一般情。
“夜窗残梦鸾离照”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。