“吟边雁泊深”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟边雁泊深”出自宋代魏了翁的《次韵李参政见寄三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yín biān yàn pō shēn,诗句平仄:平平仄平平。

“吟边雁泊深”全诗

《次韵李参政见寄三首》
湖畔三顷秫,酿成聊独斟。
积薪伤汲直,求旧感迟任。
梦里牛山峻,吟边雁泊深
两乡明月夜,应照旧登临。

更新时间:2024年分类:

《次韵李参政见寄三首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《次韵李参政见寄三首》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖畔三顷秫,酿成聊独斟。
在湖边上,三顷田地种植的黍稷,酿成的酒我自己享用。

积薪伤汲直,求旧感迟任。
多年存下的柴薪,破损了直汲的器具,追求往日的情怀变得迟钝难任。

梦里牛山峻,吟边雁泊深。
在梦中看到牛山的险峻,吟唱着雁停留在边地深处。

两乡明月夜,应照旧登临。
两地的明亮月夜,应该按照惯例再次登上楼台。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了作者在湖畔的一些体验和感受。首先,作者提到了自己酿造的酒,这体现了他对自然物产的珍视和对自己劳动成果的享受。接着,诗中描述了积存多年的柴薪损坏了直汲器具,这可以理解为时光的流逝和岁月的磨损,暗示了作者对过去时光的怀念和对光阴易逝的感慨。在诗的后半部分,作者通过梦中的景象描绘了牛山的险峻和雁在边地深处停留的画面,展现了作者丰富的想象力和对自然景色的感受。最后,作者提到两地的明月夜,暗示了回忆和传统的延续,表达了对往事的怀念和对习俗的坚守。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在湖畔的一些情景和感受,通过对自然景色、劳动成果和回忆的描绘,表达了作者对时光流逝和生活变迁的思考和感慨。诗中运用了对比和意象的手法,通过形象生动的描写,使读者更容易产生共鸣,体味到作者对生活的热爱和对过去的眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟边雁泊深”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ cān zhèng jiàn jì sān shǒu
次韵李参政见寄三首

hú pàn sān qǐng shú, niàng chéng liáo dú zhēn.
湖畔三顷秫,酿成聊独斟。
jī xīn shāng jí zhí, qiú jiù gǎn chí rèn.
积薪伤汲直,求旧感迟任。
mèng lǐ niú shān jùn, yín biān yàn pō shēn.
梦里牛山峻,吟边雁泊深。
liǎng xiāng míng yuè yè, yīng zhào jiù dēng lín.
两乡明月夜,应照旧登临。

“吟边雁泊深”平仄韵脚

拼音:yín biān yàn pō shēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟边雁泊深”的相关诗句

“吟边雁泊深”的关联诗句

网友评论


* “吟边雁泊深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟边雁泊深”出自魏了翁的 (次韵李参政见寄三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。