“衡宇胡为戒仆夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衡宇胡为戒仆夫”全诗
开汉楼前迎剑骑,临津门外罢传呼。
宅家未忍忘贤傅,衡宇胡为戒仆夫。
阁束衣冠聊一笑,不为耐辱司空图。
更新时间:2024年分类:
《于用宋兵部韵送刘左史》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《于用宋兵部韵送刘左史》是魏了翁所作的一首诗词,下面给出它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
绳纬无法束住山谷中的驹马,
心中的爱恋只能占据屋顶上的乌鸦。
开在汉楼前迎接着骑剑的勇士,
临在津门外罢去传令的号角。
宅中的主人不忍忘记贤德的先生,
家中的宫殿为何要有奴仆?
登上阁楼束起衣冠,只能苦笑一番,
并不是为了忍受屈辱,司空图谋不为。
诗意和赏析:
这首诗词表达了宋代时期,作者魏了翁对官场的失望和对士人的理想追求的思考。诗中通过对一系列场景的描绘,展现了作者对社会现象的观察和对个体命运的思考。
首先,诗中提到绳纬束不住山谷中的驹马,表达了作者对官场腐败现象的失望和无奈。这里的驹马可以理解为官员,绳纬则象征着规章制度,而山谷则代表官场的环境。作者意味深长地表达了对官场腐败现象的无法改变和束缚。
接着,诗中描述了爱恋只能占据屋顶上的乌鸦,这里乌鸦可以视为无法成全的爱情。这种寓意暗示了个体在官场中的追求和期待,但往往被现实所局限,无法得到满足。
然后,诗中描绘了开在汉楼前迎接骑剑勇士的情景,以及临津门外罢去传令的号角,这些描写展现了当时社会中英勇的士人形象,表达了作者对这种正直和勇敢精神的赞美。
接下来,诗中提到宅中的主人不忍忘记贤德的先生,但衡宇中为何要有奴仆。这里表达了作者对士人理想追求和现实矛盾的思考。作者认为士人应该忠于自己的理想和贤德,而不应该沉迷于权力和虚荣,对官场的腐败现象表示不满。
最后,诗中描述了登上阁楼束起衣冠,只能苦笑一番,并不是为了忍受屈辱,司空图谋不为。这里司空是指司空见惯,图谋不为则表达了作者不愿意为了权力地位而屈辱自己。作者希望士人能以笑对现实的困境,不为了权位而低下自己的尊严。
总的来说,《于用宋兵部韵送刘左史》这首诗词通过对社会现象的描绘和对士人理想的思考,表达了作者对官场腐败的失望和对士人高尚品质的赞美。同时,诗中也透露出作者对现实困境的思考和对个体尊严的呼唤。
“衡宇胡为戒仆夫”全诗拼音读音对照参考
yú yòng sòng bīng bù yùn sòng liú zuǒ shǐ
于用宋兵部韵送刘左史
zhí wéi bú zhù gǔ zhōng jū, ài liàn tú zhàn wū shàng wū.
絷维不住谷中驹,爱恋徒占屋上乌。
kāi hàn lóu qián yíng jiàn qí, lín jīn mén wài bà chuán hū.
开汉楼前迎剑骑,临津门外罢传呼。
zhái jiā wèi rěn wàng xián fù, héng yǔ hú wéi jiè pū fū.
宅家未忍忘贤傅,衡宇胡为戒仆夫。
gé shù yì guān liáo yī xiào, bù wéi nài rǔ sī kōng tú.
阁束衣冠聊一笑,不为耐辱司空图。
“衡宇胡为戒仆夫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。