“抚时怀牧守”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚时怀牧守”全诗
与人交乐易,处世事平夷。
甚矣古堂者,伤哉今已而。
抚时怀牧守,忍泪读刘碑。
更新时间:2024年分类:
《李怀安挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《李怀安挽诗》是宋代诗人魏了翁所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对时光流转和人事更迭的感慨,以及他对生活态度和处世哲学的思考。
诗词的中文译文如下:
乡邑赖蓍龟,
天胡不憗遗。
与人交乐易,
处世事平夷。
甚矣古堂者,
伤哉今已而。
抚时怀牧守,
忍泪读刘碑。
诗词的诗意是通过乡邑赖蓍龟的形象描绘时光的变迁和人事的更迭。蓍龟在古代被用作占卜的工具,暗示了人们对未来的追求和对命运的探寻。然而,天胡(指上天)似乎并不关心人们的追求和努力,不留下什么遗迹。诗人认为与他人交往和享受人际关系的乐趣是容易的,而处世和处理世事则需要平和和平等的态度。他对古代的士人和他们的古堂(指古代学府)表示敬佩,同时也感伤现在已经不再有这样的风景。在怀念过去的同时,诗人抚慰时光的流转,怀念自己曾经担任过的牧守之职(指官职)并忍住泪水读刘表碑(指读史书),表达了对过去时光和个人经历的回忆和思考。
这首诗词通过简洁明了的语言和意象,表达了诗人对于时光流逝和人事变迁的深切感受。诗人的情感在对古代士人和古堂的敬佩中得到抒发,同时也流露出对逝去时光和个人经历的怀念和思考。整首诗词以一种平和而深沉的方式展示了诗人对生活和处世哲学的思考,引发人们对于时光流转和个人价值的思索。
“抚时怀牧守”全诗拼音读音对照参考
lǐ huái ān wǎn shī
李怀安挽诗
xiāng yì lài shī guī, tiān hú bù yìn yí.
乡邑赖蓍龟,天胡不憗遗。
yú rén jiāo lè yì, chǔ shì shì píng yí.
与人交乐易,处世事平夷。
shén yǐ gǔ táng zhě, shāng zāi jīn yǐ ér.
甚矣古堂者,伤哉今已而。
fǔ shí huái mù shǒu, rěn lèi dú liú bēi.
抚时怀牧守,忍泪读刘碑。
“抚时怀牧守”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。