“君今去主师儒席”的意思及全诗出处和翻译赏析

君今去主师儒席”出自宋代魏了翁的《送王教授之官临邛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn jīn qù zhǔ shī rú xí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“君今去主师儒席”全诗

《送王教授之官临邛》
剩喜人从义理趋,却忧末羽堕浮虚。
未通经术先谈传,只送人言不识渠。
偶向檐头觅桃李,径从纸上索鸢鱼。
君今去主师儒席,后倦先传谨在初。

更新时间:2024年分类:

《送王教授之官临邛》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《送王教授之官临邛》是魏了翁所写的一首诗词。这首诗表达了对王教授的送别之情,同时也表达了对他未来学术之路的期望和关注。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
喜人从义理趋,
却忧末羽堕浮虚。
未通经术先谈传,
只送人言不识渠。
偶向檐头觅桃李,
径从纸上索鸢鱼。
君今去主师儒席,
后倦先传谨在初。

诗意:
这首诗以送别王教授为主题,表达了对他离去的喜悦和对他未来的忧虑。诗人欣喜地看到王教授追求道义的行为,但也担心他可能在俗务和虚浮中失去初心。诗人指出王教授虽然还未通晓经书和学术,但已经开始传授知识,可见他的学识和才华。然而,诗人也提醒王教授要谨慎选择他学习的渠道,不要轻易相信他人的言辞。诗中还有诗人自己对学问的追求,他在檐下寻找桃李(指古代文人墨客)的同时,从纸上索取鸢鱼(指文学作品的启示和灵感)。最后,诗人祝愿王教授在离开教师之后,能够继续传承儒家学术,不忘初心。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对王教授的送别之情。诗人通过对王教授的行为和学术追求的描述,展现了自己对他的赞赏和期望。诗中的对比手法,如喜忧对照、未通经术先谈传的转折等,使诗词更加生动有力。诗人通过自身的情感表达,将对王教授的送别与自己对学问的追求相结合,展示了一个知识分子对学术传承和前途的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君今去主师儒席”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiào shòu zhī guān lín qióng
送王教授之官临邛

shèng xǐ rén cóng yì lǐ qū, què yōu mò yǔ duò fú xū.
剩喜人从义理趋,却忧末羽堕浮虚。
wèi tōng jīng shù xiān tán chuán, zhǐ sòng rén yán bù shí qú.
未通经术先谈传,只送人言不识渠。
ǒu xiàng yán tóu mì táo lǐ, jìng cóng zhǐ shàng suǒ yuān yú.
偶向檐头觅桃李,径从纸上索鸢鱼。
jūn jīn qù zhǔ shī rú xí, hòu juàn xiān chuán jǐn zài chū.
君今去主师儒席,后倦先传谨在初。

“君今去主师儒席”平仄韵脚

拼音:jūn jīn qù zhǔ shī rú xí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君今去主师儒席”的相关诗句

“君今去主师儒席”的关联诗句

网友评论


* “君今去主师儒席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君今去主师儒席”出自魏了翁的 (送王教授之官临邛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。