“慵移湓浦荻花舡”的意思及全诗出处和翻译赏析

慵移湓浦荻花舡”出自宋代魏了翁的《江州司马安君挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōng yí pén pǔ dí huā chuán,诗句平仄:平平平仄平平平。

“慵移湓浦荻花舡”全诗

《江州司马安君挽诗》
当年风雨脊令原,共挈兇颅奏凯旋。
弄破峨眉山月影,慵移湓浦荻花舡
浮云都似梦中觉,妙句犹於身后传。
肠断美人湘水隔,凭鸿寄泪识新阡。

更新时间:2024年分类:

《江州司马安君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《江州司马安君挽诗》是魏了翁所作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

当年风雨脊令原,共挈凶颅奏凯旋。
曾经风雨中,我与司马安君一同征战,共同击败敌人,凯旋而归。

弄破峨眉山月影,慵移湓浦荻花舡。
曲折穿行在峨眉山上,打破了月光的寂静,慵懒地驾驶着荻花船在湓浦漂流。

浮云都似梦中觉,妙句犹于身后传。
浮云像是梦中的幻象,妙句仍然传颂在我的身后。

肠断美人湘水隔,凭鸿寄泪识新阡。
思念美人,湖水隔断了我们的相聚,只能借鸿雁传递我的泪水,让她知晓我对新的乡野的思念之情。

这首诗词表达了作者对往事的回忆和对美人的思念之情。他回忆起与司马安君一起战斗的往昔,共同经历了风雨的考验,获得了胜利和凯旋的喜悦。然而,如今他们被湖水隔开,心中的思念无法借鸿雁传达。诗中的意境流转自然,以风雨脊令原和湖水隔断为线索串联起了过去和现在,展现了作者对友情和爱情的深切思念和留恋之情。

这首诗词运用了形象生动的描写,通过峨眉山的月光和湓浦的荻花船,营造出一种静谧而优美的意境。作者巧妙地运用了浮云、鸿雁等象征性意象,增添了诗词的情感层次和艺术感染力。整首诗词抒发了作者对逝去时光的怀念和对离别的痛苦之情,具有深厚的情感内涵和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慵移湓浦荻花舡”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhōu sī mǎ ān jūn wǎn shī
江州司马安君挽诗

dāng nián fēng yǔ jí líng yuán, gòng qiè xiōng lú zòu kǎi xuán.
当年风雨脊令原,共挈兇颅奏凯旋。
nòng pò é méi shān yuè yǐng, yōng yí pén pǔ dí huā chuán.
弄破峨眉山月影,慵移湓浦荻花舡。
fú yún dōu shì mèng zhōng jiào, miào jù yóu yú shēn hòu chuán.
浮云都似梦中觉,妙句犹於身后传。
cháng duàn měi rén xiāng shuǐ gé, píng hóng jì lèi shí xīn qiān.
肠断美人湘水隔,凭鸿寄泪识新阡。

“慵移湓浦荻花舡”平仄韵脚

拼音:yōng yí pén pǔ dí huā chuán
平仄:平平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慵移湓浦荻花舡”的相关诗句

“慵移湓浦荻花舡”的关联诗句

网友评论


* “慵移湓浦荻花舡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慵移湓浦荻花舡”出自魏了翁的 (江州司马安君挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。