“幸有季衡风味肖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸有季衡风味肖”全诗
雁影已随流水去,鹤归空感昔人非。
曩游历历梦中似,往事茫茫知者稀。
幸有季衡风味肖,何当倚槛语朝晖。
更新时间:2024年分类:
《寄题李季衡东楼》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《寄题李季衡东楼》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
前年呼舫下玻瓈,
突兀新楼闯目围。
雁影已随流水去,
鹤归空感昔人非。
曩游历历梦中似,
往事茫茫知者稀。
幸有季衡风味肖,
何当倚槛语朝晖。
诗意:
这首诗词写的是魏了翁寄给李季衡的东楼题词。诗人回忆起前年的情景,当时新楼突兀地矗立在眼前,给人一种震撼的感觉。雁影已随着流水飞走,鹤归空中,使诗人感叹昔日的友人如今已经不在了。往事在诗人的梦中历历如昨,但是了解这些往事的人却是稀少的。幸好有李季衡这样的朋友,他和自己的风格非常相似,希望能够和他一起倚在楼栏上,畅谈朝阳的美好。
赏析:
这首诗词以描述古楼和怀念往事为主题,通过描绘楼的壮丽和时光的流转,表达了诗人对逝去时光和友人的思念之情。诗人通过对楼的描写,展示了楼的雄伟和突兀,给人一种强烈的视觉冲击感。雁影随流水飞走,鹤归空中,表达了岁月的流转和人事的更迭,以及诗人对逝去友人的怀念之情。诗中提到往事在诗人的梦中历历如昨,但了解这些往事的人却是稀少的,表达了诗人对于逝去时光的珍惜和对过往友情的无奈。最后,诗人表达了对李季衡的赞美和期望,希望能够和他一起倚在楼栏上,共同欣赏朝阳的美景,展示了诗人对友情和美好生活的向往之情。
这首诗词通过具象的景物描写和抒发内心情感相结合的手法,展现了诗人对逝去时光和友情的思念之情,同时也表达了对美好生活的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“幸有季衡风味肖”全诗拼音读音对照参考
jì tí lǐ jì héng dōng lóu
寄题李季衡东楼
qián nián hū fǎng xià bō lí, tū wù xīn lóu chuǎng mù wéi.
前年呼舫下玻瓈,突兀新楼闯目围。
yàn yǐng yǐ suí liú shuǐ qù, hè guī kōng gǎn xī rén fēi.
雁影已随流水去,鹤归空感昔人非。
nǎng yóu lì lì mèng zhōng shì, wǎng shì máng máng zhī zhě xī.
曩游历历梦中似,往事茫茫知者稀。
xìng yǒu jì héng fēng wèi xiào, hé dāng yǐ kǎn yǔ zhāo huī.
幸有季衡风味肖,何当倚槛语朝晖。
“幸有季衡风味肖”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。