“嗺送花风上翠桅”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗺送花风上翠桅”出自宋代魏了翁的《赴遂宁进士期集即席赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuī sòng huā fēng shàng cuì wéi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“嗺送花风上翠桅”全诗

《赴遂宁进士期集即席赋》
聘币鸣驺选实才,辇输使者作行媒。
般添春意和毡墨,嗺送花风上翠桅
世论且然聊尔耳,诸君行矣勉之哉。
邦人此意毋虚辱,满贮香名万里回。

更新时间:2024年分类:

《赴遂宁进士期集即席赋》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《赴遂宁进士期集即席赋》是宋代魏了翁的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

聘币鸣驺选实才,
辇输使者作行媒。
般添春意和毡墨,
嗺送花风上翠桅。
世论且然聊尔耳,
诸君行矣勉之哉。
邦人此意毋虚辱,
满贮香名万里回。

译文:
聘请有能之士,用金币购买优秀的马匹,
将辇车运送使者,作为通行的媒介。
船上增添了春天的氛围,用墨染成花纹,
随着花风的吹拂,船上的翠绿桅杆摇曳。
尽管世人议论纷纷,只是耳边的风声,
诸位君子已踏上行程,请勉励之啊。
国家的人民的这份心意决不会白费,
芬芳的名声将在万里之内回响。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个壮丽的场景,诗人应邀前往遂宁参加进士考试的旅途。他用诗情画意地描绘了聘请有才能之士、用金币购买良马的场景,以及辇车运送使者的情景。诗人通过描绘春天的氛围、用墨染成花纹的船只,以及花风吹拂下翠绿的桅杆,展现了整个船队的繁荣景象。

诗人对于世人的议论持一种淡然的态度,认为那只是耳边的风声,不应过多在意,而是应该鼓励自己和同伴继续前行。他呼吁诸位君子勉励前行,将国家人民的这份心意传递出去,使得这份美好的意愿不会白费。

整首诗以雄浑豪迈的语言表达了诗人对进士考试的期望和对国家兴盛的向往。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘船队的盛况和与春天相得益彰的景象,表达了对美好未来的向往和祝愿。这首诗词既展示了作者的豪情壮志,又传递了对士子们的鼓励和祝福,充满了激励和希望的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗺送花风上翠桅”全诗拼音读音对照参考

fù suì níng jìn shì qī jí jí xí fù
赴遂宁进士期集即席赋

pìn bì míng zōu xuǎn shí cái, niǎn shū shǐ zhě zuò xíng méi.
聘币鸣驺选实才,辇输使者作行媒。
bān tiān chūn yì hé zhān mò, zuī sòng huā fēng shàng cuì wéi.
般添春意和毡墨,嗺送花风上翠桅。
shì lùn qiě rán liáo ěr ěr, zhū jūn xíng yǐ miǎn zhī zāi.
世论且然聊尔耳,诸君行矣勉之哉。
bāng rén cǐ yì wú xū rǔ, mǎn zhù xiāng míng wàn lǐ huí.
邦人此意毋虚辱,满贮香名万里回。

“嗺送花风上翠桅”平仄韵脚

拼音:zuī sòng huā fēng shàng cuì wéi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗺送花风上翠桅”的相关诗句

“嗺送花风上翠桅”的关联诗句

网友评论


* “嗺送花风上翠桅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗺送花风上翠桅”出自魏了翁的 (赴遂宁进士期集即席赋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。