“故国青山明两眸”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国青山明两眸”出自宋代魏了翁的《送侯成甫归蜀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó qīng shān míng liǎng móu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“故国青山明两眸”全诗

《送侯成甫归蜀》
雁声砧杵霜满洲,高桅大舶行情秋。
长安白日误双鬓,故国青山明两眸
前宵大江半归壑,来岁候虫已坏宅。
无踪天马常往还,不信人间有终屈。

更新时间:2024年分类:

《送侯成甫归蜀》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《送侯成甫归蜀》是宋代诗人魏了翁的作品。这首诗通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了对离别友人的深情告别和对人生变迁的思考。

这首诗描绘了寒冷的秋天,洲上的砧杵敲击声与雁声交织在一起,犹如霜降之后的冷寂。一艘高大的船只驶过河面,行驶在秋天的河流中,给人一种乘风破浪的壮观景象。长安的白日已经让诗人的双鬓沾满了白霜,而故国的青山却依然明亮,双眸中透露着深深的思念之情。

诗中提到了前一天的夜晚,大江的水流已经回归到沟壑之中,暗示着时光的流逝和人事的变迁。而来年的候虫已经破坏了诗人的住宅,暗示着岁月的无情和人世的无常。

诗人说天马常常往来,意味着诗人相信有来世的轮回,生命不会终结,只是换了一个形态。他表达了对人生境遇的深切思考,不相信人间有终极的屈服。

这首诗通过描绘自然景物的寂寥和个人情感的抒发,表达了诗人对友人的离别之情和对人生变迁的思考。在寥寥数语之间,诗人展示了对时光流逝和人事更迭的感慨,以及对生命轮回和坚韧精神的追求。整首诗意蕴含深远,赋予读者以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国青山明两眸”全诗拼音读音对照参考

sòng hóu chéng fǔ guī shǔ
送侯成甫归蜀

yàn shēng zhēn chǔ shuāng mǎn zhōu, gāo wéi dà bó háng qíng qiū.
雁声砧杵霜满洲,高桅大舶行情秋。
cháng ān bái rì wù shuāng bìn, gù guó qīng shān míng liǎng móu.
长安白日误双鬓,故国青山明两眸。
qián xiāo dà jiāng bàn guī hè, lái suì hòu chóng yǐ huài zhái.
前宵大江半归壑,来岁候虫已坏宅。
wú zōng tiān mǎ cháng wǎng huán, bù xìn rén jiān yǒu zhōng qū.
无踪天马常往还,不信人间有终屈。

“故国青山明两眸”平仄韵脚

拼音:gù guó qīng shān míng liǎng móu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国青山明两眸”的相关诗句

“故国青山明两眸”的关联诗句

网友评论


* “故国青山明两眸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国青山明两眸”出自魏了翁的 (送侯成甫归蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。