“宅在道傍如宝坊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宅在道傍如宝坊”全诗
当年共赏人何在,万里相思梦寐香。
更新时间:2024年分类:
《次韵王茶马海棠四绝·王氏花屋海棠》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵王茶马海棠四绝·王氏花屋海棠》是宋代文人魏了翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宅在道旁如同宝坊,
一篮明亮的玉石装点新妆。
当年一同欣赏的人在哪里呢?
千里之外相思成了梦中香。
诗意:
这首诗词以描述一座位于道路旁边的住宅,以及它周围盛开的美丽海棠花为主题。诗人对这座住宅和花朵进行了细腻的描绘,同时表达了对曾经共同欣赏美景的人的思念之情。他通过描绘美丽的花朵和远方的思念,表达了对过去美好时光的怀念,以及对离别后的思念之情。
赏析:
该诗词以简洁而精练的语言描绘了一幅美丽的画面。诗中的"宝坊"形容住宅如同珍宝一般宝贵,展示了诗人对这座房屋的珍视之情。"明玉"意指明亮的玉石,用来修饰花朵的妆点,突显了花朵的美丽和光彩。通过描绘花屋和花朵,诗人展现了对自然景物的赞美和对美的追求。
诗的后两句表达了诗人对过去美好时光和曾经共同欣赏美景的伙伴的思念之情。诗中的"当年共赏人何在"表达了诗人对过去时光中欢乐团聚的怀念,同时也暗示了时光易逝,人事已非的现实。"万里相思梦寐香"则将思念之情与梦境相连,通过距离的遥远和思念的浓烈,表达了诗人对离别后的思念之情。
整首诗词以简洁而凝练的语言表达了对美的赞美、对过去时光的怀念以及对思念之情的深沉体验。通过描绘自然景物和表达情感思绪,诗人将读者带入了一种温馨而忧伤的情绪氛围中,展示了生活的变迁和人情的深沉。
“宅在道傍如宝坊”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng chá mǎ hǎi táng sì jué wáng shì huā wū hǎi táng
次韵王茶马海棠四绝·王氏花屋海棠
zhái zài dào bàng rú bǎo fāng, yī lián míng yù yáng xīn zhuāng.
宅在道傍如宝坊,一奁明玉颺新妆。
dāng nián gòng shǎng rén hé zài, wàn lǐ xiāng sī mèng mèi xiāng.
当年共赏人何在,万里相思梦寐香。
“宅在道傍如宝坊”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。