“慰我鸡鸣风雨思”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰我鸡鸣风雨思”出自宋代魏了翁的《再和前韵答赋五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ jī míng fēng yǔ sī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“慰我鸡鸣风雨思”全诗

《再和前韵答赋五首》
一声凤咮朝阳里,慰我鸡鸣风雨思
藐藐大钧那可问,有才动与厄相期。

更新时间:2024年分类:

《再和前韵答赋五首》魏了翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《再和前韵答赋五首》
作者:魏了翁(宋代)

一声凤咮朝阳里,
慰我鸡鸣风雨思。
藐藐大钧那可问,
有才动与厄相期。

中文译文:
凤凰的鸣叫声在朝阳中响起,
它安慰了我因鸡鸣而思念风雨的心情。
伟大的天地间的尊贵人物,是否能解答我的疑惑呢?
有才华的人面临困厄时,是否能振奋起来迎接挑战呢?

诗意:
这首诗是魏了翁的《再和前韵答赋五首》之一。诗中以凤凰的鸣叫声为引子,表达了作者对自身遭遇风雨困难时,内心渴望得到安慰和鼓励的心情。作者通过对天地间伟大的尊贵人物的疑问,探讨了有才华的人在面临厄运时是否能够振作起来,并表示了对此的期待和希望。

赏析:
这首诗以凤凰鸣叫为开篇,凤凰作为神话中的灵鸟,象征着吉祥和幸福。作者借助凤凰的声音,寄托了自己对内心困境的期待,希望能得到鸣凤般的慰藉。接着,作者运用"鸡鸣风雨思"的表达方式,将自己的情感与自然景象相联系,表现出自己在困境中的无奈和思索。诗的下半部分,作者以"藐藐大钧"的词句提出了自己对尊贵人物的疑问,表达了对他们智慧和启示的渴望。最后,作者以"有才动与厄相期"的句子,表达了对有才华的人在面临厄运时能够奋发向前的期待和祝愿。

整首诗以简洁明了的语言,寄托了作者内心的情感和思考。通过凤凰的形象和自然景象的描绘,以及对尊贵人物和有才华的人的期望,展示了作者对困境中的人们的关注和呼唤。这首诗既表达了作者的情感,也具有普遍的含义,让读者在品读中能够产生共鸣,思考人生中的困境与奋斗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰我鸡鸣风雨思”全诗拼音读音对照参考

zài hé qián yùn dá fù wǔ shǒu
再和前韵答赋五首

yī shēng fèng zhòu zhāo yáng lǐ, wèi wǒ jī míng fēng yǔ sī.
一声凤咮朝阳里,慰我鸡鸣风雨思。
miǎo miǎo dà jūn nà kě wèn, yǒu cái dòng yǔ è xiāng qī.
藐藐大钧那可问,有才动与厄相期。

“慰我鸡鸣风雨思”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ jī míng fēng yǔ sī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰我鸡鸣风雨思”的相关诗句

“慰我鸡鸣风雨思”的关联诗句

网友评论


* “慰我鸡鸣风雨思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰我鸡鸣风雨思”出自魏了翁的 (再和前韵答赋五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。