“今日相逢所就三”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日相逢所就三”全诗
花里质朋皆臭味,夜凉风月更清酣。
更新时间:2024年分类:
《翌日约客有和者再用韵四首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《翌日约客有和者再用韵四首》是魏了翁创作的一篇宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
第二天邀请朋友来与我再次共饮,四人合作创作四首诗,古人的长久思念难以完全表达,今天我们相遇在此共同创作三首诗。鲜花中的质朴友谊都蒙上了一层厚重的气息,夜晚的凉风和明亮的月光更使人陶醉。
诗意:
这首诗词描述了诗人与朋友们在第二天相约再次合作创作诗歌的情景。诗人通过对古人长久思念的难以并合以及今天朋友们共同创作三首诗的情景的描绘,表达了对友谊的珍视和对美好时光的向往。诗中还融入了对花朵和夜晚的描写,通过对自然景物的描绘,增添了诗词的意境和情感。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对友谊和美好时光的渴望。通过对古人长久思念的难以并合的描述,诗人展现了对历史的思考和对传统文化的尊重。同时,诗人通过邀请朋友们再次合作创作诗歌,表达了对友谊和创作的热爱。诗中的花朵和夜晚则起到了烘托氛围和增强意境的作用,使整首诗呈现出一种宁静而温馨的氛围。
这首诗词以简洁明快的语言展示了友谊、创作和自然的美好,通过对古人和现实情境的对比,表达了诗人对情感与时光的理解和感悟。整体上,这首诗词唤起了读者对友谊和美好时光的共鸣,让人感受到深深的情感和美好的意境。
“今日相逢所就三”全诗拼音读音对照参考
yì rì yuē kè yǒu hé zhě zài yòng yùn sì shǒu
翌日约客有和者再用韵四首
gǔ lái cháng hèn nán bìng sì, jīn rì xiāng féng suǒ jiù sān.
古来长恨难并四,今日相逢所就三。
huā lǐ zhì péng jiē chòu wèi, yè liáng fēng yuè gèng qīng hān.
花里质朋皆臭味,夜凉风月更清酣。
“今日相逢所就三”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 (仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。