“铁石云坚尚可磨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铁石云坚尚可磨”全诗
云埋白帝千山小,浪拍青天一叶过。
解后天涯惊易别,雇瞻水剂得如何。
惟余报国忠肝在,铁石云坚尚可磨。
更新时间:2024年分类:
《和夔漕王韵》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《和夔漕王韵》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在开济堂前送别划船者,船上的鼓声伐击着灵鼍。云雾掩埋了白帝山,波浪拍打着苍茫天空,犹如片叶飘过。解开船绳后,天涯漂泊的离别令人惊叹,曾经雇佣的水手如今去向何方?唯有忠诚的心肝仍然留在报效国家,坚硬如铁石的信仰仍然可以磨砺。
诗意:
本诗描绘了送别划船者和船上的景象,表达了对离别和漂泊的感叹和思考。诗人通过描绘波浪、云雾和白帝山,表现了离别时的悲凉和无奈。同时,他也表达了对曾经雇佣的水手的思念和关切,追问他们的去向。最后,诗人以报国忠诚和坚定的信仰作为结尾,表达了对国家的忠诚和信仰的重要性。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了离别和漂泊的情景,通过景物的描写表达了情感的内涵。诗人运用了自然景物的意象,如波浪、云雾和山峰,以及鼓声和船绳的解开等细节描写,增强了诗词的艺术感和意境。整首诗词情感真挚,语言简练,通过离别和漂泊的描绘,表达了对国家的忠诚和对信仰的坚守。同时,诗中也透露出对离别和漂泊所带来的痛苦和不安的思考,使读者在赏析中感受到了深深的人生哲理。
总的来说,《和夔漕王韵》是一首富有情感的诗词,通过对离别和漂泊的描绘,展现了诗人的思考和对忠诚和信仰的追寻。它以简洁而独特的语言,给人留下深刻的印象,引发读者对人生和社会的思考。
“铁石云坚尚可磨”全诗拼音读音对照参考
hé kuí cáo wáng yùn
和夔漕王韵
kāi jì táng qián sòng zhào gē, yuān yuān chuán gǔ fá líng tuó.
开济堂前送櫂歌,渊渊舡鼓伐灵鼍。
yún mái bái dì qiān shān xiǎo, làng pāi qīng tiān yī yè guò.
云埋白帝千山小,浪拍青天一叶过。
jiě hòu tiān yá jīng yì bié, gù zhān shuǐ jì dé rú hé.
解后天涯惊易别,雇瞻水剂得如何。
wéi yú bào guó zhōng gān zài, tiě shí yún jiān shàng kě mó.
惟余报国忠肝在,铁石云坚尚可磨。
“铁石云坚尚可磨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。