“人境恰逢如择地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人境恰逢如择地”全诗
流阴卒卒谩空过,斯道寥寥谁适传。
人境恰逢如择地,主宾良晤岂非天。
二章发我无穷思,不慊遗编对圣贤。
更新时间:2024年分类:
《次韵李参政见谢游龙鹤山诗二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵李参政见谢游龙鹤山诗二首》是宋代魏了翁的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
鸟儿云中飞翔,鱼儿跃出深渊,圣贤的风范展现得如此高悬于天空之上。他们的光辉在世间流转,时而迅速闪烁,又时而黯淡无光。这样的伟大道义,又有谁能够真正传承?
人们生活的环境,恰如其分地与天地之间的关系相适应。尊贵的客人与宾朋的相遇,岂是偶然而非天意所致。这两首章节激发了我无尽的思绪,不禁感慨万分,为圣贤们的伟大不懈奋斗而感到敬佩。
这首诗词表达了对圣贤精神的赞美和思考。魏了翁通过描绘鸟儿飞翔和鱼儿跃出深渊,来比喻圣贤的伟大事迹和道义光芒,将其视为高悬于天空之上的存在。然而,这种伟大的精神却常常被人们忽视或轻视,只有少数人能真正理解和传承。诗中还表达了人与环境的契合,以及贵人与命运的相遇,强调了圣贤精神的珍贵和重要性。魏了翁的思绪在这两首诗词中得到了充分的发泄,并对圣贤的事迹表示敬佩和钦佩。
这首诗词通过简洁而意味深长的表达,展示了作者对圣贤精神的敬仰和思考。同时,通过鸟儿和鱼儿的形象描绘,以及人与环境、贵人与命运的对比,凸显了圣贤思想的珍贵和稀缺。这种思考和赞美,使读者对于圣贤精神有了更深刻的认识和理解。
“人境恰逢如择地”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ cān zhèng jiàn xiè yóu lóng hè shān shī èr shǒu
次韵李参政见谢游龙鹤山诗二首
yǒu niǎo yún fēi yú yuè yuān, shèng xián jiàn chù zì tiān xuán.
有鸟云飞鱼跃渊,圣贤见处自天悬。
liú yīn zú zú mán kōng guò, sī dào liáo liáo shuí shì chuán.
流阴卒卒谩空过,斯道寥寥谁适传。
rén jìng qià féng rú zé dì, zhǔ bīn liáng wù qǐ fēi tiān.
人境恰逢如择地,主宾良晤岂非天。
èr zhāng fā wǒ wú qióng sī, bù qiàn yí biān duì shèng xián.
二章发我无穷思,不慊遗编对圣贤。
“人境恰逢如择地”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。