“语挟春来草梦池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“语挟春来草梦池”全诗
令随天阔风遥岭,语挟春来草梦池。
旧垒无华閒睥睨,新机有句到侏离。
孤衷耿耿无人会,只傍天公作己知。
更新时间:2024年分类:
《次韵沪帅范郎中再和所送李季允韵见寄》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵沪帅范郎中再和所送李季允韵见寄》是宋代魏了翁的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
人老边关未得师,
行违行速只安时。
令随天阔风遥岭,
语挟春来草梦池。
这位老人在边关徘徊,尚未得到心仪的导师,
他的行走虽然有所违背,但只能顺从时势而安住。
他的诗篇随着无边无际的天空飘荡,越过遥远的山岭,
言语中蕴含着春天的气息,如同漂浮在梦幻的草地和池塘之间。
旧垒无华閒睥睨,
新机有句到侏离。
孤衷耿耿无人会,
只傍天公作己知。
他旧时的功绩没有被华丽的言辞所激发,
而新的机遇却使他的思绪达到了巅峰。
他内心深处的独特情感无人能够理解,
只有靠着高高在上的天公才能了解他的心意。
这首诗以边关为背景,描绘了一位年迈的诗人在求学路上的艰辛和困惑。他渴望得到一位心仪的导师,但却一直未能如愿,只能顺应时势而行。诗人通过自然景物的描绘,表达了自己内心的情感和对美好事物的向往。他的诗句飘荡于广阔的天空和遥远的山岭之间,言语中透露出春天的气息,如同漂浮在梦幻的草地和池塘之间。诗人感叹自己的旧时功绩未能引起他人的关注,但新的机遇却使他的才华得到了发扬。然而,他的内心情感仍然孤独,只有天公才能真正理解他的心意。整首诗抒发了诗人对学识和美好事物的追求,以及对自我价值的思考和反思。
“语挟春来草梦池”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hù shuài fàn láng zhōng zài hé suǒ sòng lǐ jì yǔn yùn jiàn jì
次韵沪帅范郎中再和所送李季允韵见寄
rén lǎo biān guān wèi dé shī, xíng wéi xíng sù zhǐ ān shí.
人老边关未得师,行违行速只安时。
lìng suí tiān kuò fēng yáo lǐng, yǔ xié chūn lái cǎo mèng chí.
令随天阔风遥岭,语挟春来草梦池。
jiù lěi wú huá xián pì nì, xīn jī yǒu jù dào zhū lí.
旧垒无华閒睥睨,新机有句到侏离。
gū zhōng gěng gěng wú rén huì, zhǐ bàng tiān gōng zuò jǐ zhī.
孤衷耿耿无人会,只傍天公作己知。
“语挟春来草梦池”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。