“日从南去老龙蛰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日从南去老龙蛰”全诗
日从南去老龙蛰,火向西流玄鸟归。
荷子感时堂蟋蟀,移书劳我室伊威,益嗟往日无良友,四十八年成一非。
更新时间:2024年分类:
《次韵丁大监见怀》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵丁大监见怀》是宋代文学家魏了翁的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
见惯不惊如四时,
流光任逐鬓蓬飞。
日从南去老龙蛰,
火向西流玄鸟归。
荷子感时堂蟋蟀,
移书劳我室伊威,
益嗟往日无良友,
四十八年成一非。
译文:
见惯之事不会使我惊讶,就像四季更迭一样。
光阴流转,任由白发随风飘扬。
太阳从南方移去,老龙蛰伏,
火焰向西流动,玄鸟归来。
荷花感受到时节的变迁,堂上的蟋蟀鸣叫,
我搬动书籍,为家中的伊威辛劳。
我深感悲叹,往日的良友已逝去,
四十八年一晃而过,成为一段往事。
诗意和赏析:
这首诗以魏了翁的个人感慨为主题,表达了他对岁月流转和时光不可逆转的感慨。诗中的"见惯不惊如四时"表达了作者对平淡日常生活的习以为常,对世事变迁的坦然态度。"流光任逐鬓蓬飞"这句表达了时光的无情流逝,白发随风飘扬,暗示作者已经年老。
接下来的两句"日从南去老龙蛰,火向西流玄鸟归"运用了对自然现象的描写,通过太阳的南下和火焰的西流,象征着岁月的流逝和时光的推移。这些意象与前两句的白发相呼应,共同构成了诗人对时间流逝的感慨。
诗的后半部分,诗人将注意力转向自己的生活环境。"荷子感时堂蟋蟀"表达了对自然界中万物对季节变化的感知能力,而"移书劳我室伊威"则展示了作者自己的勤奋和辛勤劳作。
最后两句"益嗟往日无良友,四十八年成一非"表达了作者对逝去的友情的怀念,以及对时光流转的感叹。四十八年的时光转瞬即逝,让人们感叹岁月的短暂。整首诗通过对自然和个人生活的描绘,反映了作者对时间流逝的深刻思考和对逝去时光的哀叹,表达了对友情和生命的珍惜和思考。
“日从南去老龙蛰”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dīng dà jiān jiàn huái
次韵丁大监见怀
jiàn guàn bù jīng rú sì shí, liú guāng rèn zhú bìn péng fēi.
见惯不惊如四时,流光任逐鬓蓬飞。
rì cóng nán qù lǎo lóng zhé, huǒ xiàng xī liú xuán niǎo guī.
日从南去老龙蛰,火向西流玄鸟归。
hé zi gǎn shí táng xī shuài, yí shū láo wǒ shì yī wēi,
荷子感时堂蟋蟀,移书劳我室伊威,
yì jiē wǎng rì wú liáng yǒu, sì shí bā nián chéng yī fēi.
益嗟往日无良友,四十八年成一非。
“日从南去老龙蛰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。