“子归自古诚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子归自古诚”全诗
女孥俄别父,宗直亦辞兄。
家难已稠疉,寇氛方满盈。
分明天有眼,不照此时情。
更新时间:2024年分类:
《叙州弟挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《叙州弟挽诗》是宋代诗人魏了翁所作,诗中表达了作者对家庭困境和时局的感慨和思考。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《叙州弟挽诗》中文译文:
祸我天何酷,
子归自古诚。
女孥俄别父,
宗直亦辞兄。
家难已稠疉,
寇氛方满盈。
分明天有眼,
不照此时情。
诗意和赏析:
《叙州弟挽诗》通过描述家庭的不幸遭遇和时局的动荡不安,表达了作者内心的痛苦和思考。诗中的"祸我天何酷"暗示作者遭遇了不幸,感到天命对自己太过残酷。"子归自古诚"表明作者对家族的传统和亲情的重视,认为子女回归家庭是自古以来的真诚之举。"女孥俄别父,宗直亦辞兄"揭示了女儿离别父亲,儿子也远离兄长的情景,显示了家庭的分离和困境。"家难已稠疉,寇氛方满盈"描述了家庭陷入困境,外患不断,形势严峻。最后两句"分明天有眼,不照此时情"抒发了作者对天道公正的信仰,但又对当下的困境感到不解和无奈。
整首诗以简练的语言展现了作者内心的痛苦和对家庭困境以及时局的思考。通过描绘家庭的离散和社会的动荡,诗中透露出对现实的不满和对命运的疑问。同时,作者对天道公正的信仰也在诗中得以体现,他对现实的无奈与对正义的追求形成了鲜明的对比。整首诗情感深沉,表达了作者在困境中的挣扎和对人生意义的思考,展示了魏了翁独特的诗人才华。
“子归自古诚”全诗拼音读音对照参考
xù zhōu dì wǎn shī
叙州弟挽诗
huò wǒ tiān hé kù, zi guī zì gǔ chéng.
祸我天何酷,子归自古诚。
nǚ nú é bié fù, zōng zhí yì cí xiōng.
女孥俄别父,宗直亦辞兄。
jiā nán yǐ chóu dié, kòu fēn fāng mǎn yíng.
家难已稠疉,寇氛方满盈。
fēn míng tiān yǒu yǎn, bù zhào cǐ shí qíng.
分明天有眼,不照此时情。
“子归自古诚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。