“行傍輶轩心半醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行傍輶轩心半醉”全诗
邛人自爱橘中乐,晋客惊逢洞里天。
行傍輶轩心半醉,坐看戟卫眼双穿。
西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊。
更新时间:2024年分类:
《李池州□和韵见寄再赋以答之》魏了翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《李池州□和韵见寄再赋以答之》
晨策随乌瞰屋山,
面前咫尺隔同年。
邛人自爱橘中乐,
晋客惊逢洞里天。
行傍輶轩心半醉,
坐看戟卫眼双穿。
西风一夕惊龙睡,
撼取明珠出九渊。
这首诗词作者是宋代的魏了翁。诗中表达了作者的思念之情以及对友人的回应。下面是对这首诗词的赏析:
这首诗词以优美的词句和意境展示了作者对友人的思念之情。诗的开篇以"晨策随乌瞰屋山"形容作者清晨登高望远,追随乌鸦的翅膀瞭望远山。"面前咫尺隔同年"表达了作者与友人虽然距离很近,但却因时光的流转而有了隔阂。
接下来的两句"邛人自爱橘中乐,晋客惊逢洞里天"描绘了友人的境况。"邛人"指友人所居住的邛州,"橘中乐"表示友人在橘园中的欢乐。而"晋客"则指作者自己,"惊逢洞里天"则意味着作者在洞穴中惊讶地遇到了友人,暗示了作者的思念之情。
诗的后半部分通过"行傍輶轩心半醉,坐看戟卫眼双穿"展示了作者的心情。"行傍輶轩"指作者与友人并肩行走的情景,"心半醉"表达了作者心中的愉悦与陶醉。"坐看戟卫眼双穿"则描绘了作者坐下来欣赏戟门卫士的场景,眼睛仿佛能透过他们的身体看到远方的景色,形象地表达了作者对友人的思念之情。
最后两句"西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊"以强烈的意象画面营造了诗的高潮。"西风一夕"暗示着秋天的来临,"惊龙睡"形容了风的威力,将沉睡的龙惊醒。"撼取明珠出九渊"则意味着作者通过这首诗词将珍贵的心意传递给友人,如同从深渊中取出明珠般珍贵。整首诗词以细腻的描写、隽永的意境和深情的思念展现了作者的才情和情感。
“行傍輶轩心半醉”全诗拼音读音对照参考
lǐ chí zhōu hé yùn jiàn jì zài fù yǐ dá zhī
李池州□和韵见寄再赋以答之
chén cè suí wū kàn wū shān, miàn qián zhǐ chǐ gé tóng nián.
晨策随乌瞰屋山,面前咫尺隔同年。
qióng rén zì ài jú zhōng lè, jìn kè jīng féng dòng lǐ tiān.
邛人自爱橘中乐,晋客惊逢洞里天。
xíng bàng yóu xuān xīn bàn zuì, zuò kàn jǐ wèi yǎn shuāng chuān.
行傍輶轩心半醉,坐看戟卫眼双穿。
xī fēng yī xī jīng lóng shuì, hàn qǔ míng zhū chū jiǔ yuān.
西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊。
“行傍輶轩心半醉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。