“大雅云亡久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大雅云亡久”全诗
赋登司马室,诗授伯鱼庭。
不及瞻郎罢,犹能识宁馨。
芜辞书琬琰,敢齿蔡邕铭。
更新时间:2024年分类:
《乐府君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《乐府君挽诗》是宋代文人魏了翁所作的一首诗词。该诗以琅琅古雅的语言表达了诗人对时代变迁的感慨,以及对传统美德和文化价值的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
大雅云亡久,流风尚典刑。
赋登司马室,诗授伯鱼庭。
不及瞻郎罢,犹能识宁馨。
芜辞书琬琰,敢齿蔡邕铭。
诗意:
大雅之风已经消逝了很久,社会风气却仍然推崇典刑。
我曾经作过赋文登上司马室,也曾经创作过诗歌受到伯鱼庭的赞赏。
虽然不及瞻仰郎罢(指仰慕李白),但我仍然能够欣赏宁馨的才华。
我放弃了琳琅满目的书籍和荣华富贵的生活,敢于品评蔡邕的铭文。
赏析:
《乐府君挽诗》表达了魏了翁对时代变迁的感慨和对传统文化的思考。诗中通过运用古雅的词藻和典故,传达了作者对大雅之风的怀念和对当时流行典刑的忧虑。大雅即古代音乐的一种形式,象征着高尚的文化和风尚,而它已经逐渐被遗忘,代之以推崇典刑的风气,这使得诗人感到遗憾和忧虑。
诗中提到了自己曾经作赋登上司马室,以及创作的诗歌受到伯鱼庭的赏识,这显示了诗人的才华和追求卓越的精神。尽管作者自谦不及瞻仰李白这样的文学巨匠,但他依然能够欣赏到他人的才华,这体现了他对人才的敬重和欣赏之心。
最后几句表达了魏了翁放弃了世俗的名利和荣华富贵,选择追求内心真正的志向和文化追求的决心。他自称芜辞书琬琰,敢于品评蔡邕的铭文。芜指废弛、荒废,表示他舍弃了琳琅满目的书籍、华丽的言辞,专注于实践和品评。蔡邕是东汉末年的文学家,被认为是当时文坛的佼佼者,魏了翁勇于品评蔡邕的铭文,表现了他对自己独立见解和批判精神的自信态度。
总体而言,这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对时代变迁和文化价值的思考和感慨,并展现了他对才华和真正追求的敬重和追求。
“大雅云亡久”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ jūn wǎn shī
乐府君挽诗
dà yá yún wáng jiǔ, liú fēng shàng diǎn xíng.
大雅云亡久,流风尚典刑。
fù dēng sī mǎ shì, shī shòu bó yú tíng.
赋登司马室,诗授伯鱼庭。
bù jí zhān láng bà, yóu néng shí níng xīn.
不及瞻郎罢,犹能识宁馨。
wú cí shū wǎn yǎn, gǎn chǐ cài yōng míng.
芜辞书琬琰,敢齿蔡邕铭。
“大雅云亡久”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。