“蜀艇云奔下固陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀艇云奔下固陵”全诗
子来我往才交臂,人涉卬须又苦心。
北向虽无一矢发,西风不受半尘侵。
是非得丧今休问,喜见戈枪卧绿沈。
更新时间:2024年分类:
《次韵范少才在峡中寄李季允二首》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵范少才在峡中寄李季允二首》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗描绘了作者奔赴固陵的途中,与好友李季允相逢的情景,以及他们共同面对的困境和喜悦。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
蜀艇云奔下固陵,
一壶浮峡便千金。
子来我往才交臂,
人涉卬须又苦心。
北向虽无一矢发,
西风不受半尘侵。
是非得丧今休问,
喜见戈枪卧绿沈。
中文译文:
蜀艇云奔下固陵,
一壶浮峡便千金。
子来我往才交臂,
人涉卬须又苦心。
北向虽无一矢发,
西风不受半尘侵。
是非得丧今休问,
喜见戈枪卧绿沈。
诗意:
这首诗以作者魏了翁奔赴固陵的旅途为背景,表达了友情、忠诚和喜悦之情。诗中描述了作者与李季允的相逢,以及他们共同面对的困境和喜悦。通过对途中景物和情感的描绘,诗人表达了对友情的珍视和对困境中坚守的态度。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和主题。诗的前两句描绘了蜀艇奔行于云中,浮峡之中,以及一壶酒的价值超过千金。这些形象生动地展示了旅途的艰辛和对友情的向往。接着,诗人表达了与李季允的相逢,彼此之间的交流和默契,展现了友情的真挚和忠诚。
诗的后半部分描绘了作者面临的困境和喜悦。北向虽然没有发射一箭,但西风却不能使尘埃侵扰。这里可以理解为作者在旅途中虽然没有遇到敌人的袭击,但仍然需要面对自然环境的艰辛。然而,诗人并不关心是非得失,而是喜悦地看到戈枪躺在绿草丛中,这可能意味着作者目睹了战争的结束和和平的到来,给人以希望和欣慰之情。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和主题,通过描绘旅途中的景物和情感,表达了对友情的珍视和对困境中坚守的态度。这首诗在表达情感和展示主题方面具有独特的艺术魅力,给人以共鸣和思考。
“蜀艇云奔下固陵”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn shǎo cái zài xiá zhōng jì lǐ jì yǔn èr shǒu
次韵范少才在峡中寄李季允二首
shǔ tǐng yún bēn xià gù líng, yī hú fú xiá biàn qiān jīn.
蜀艇云奔下固陵,一壶浮峡便千金。
zi lái wǒ wǎng cái jiāo bì, rén shè áng xū yòu kǔ xīn.
子来我往才交臂,人涉卬须又苦心。
běi xiàng suī wú yī shǐ fā, xī fēng bù shòu bàn chén qīn.
北向虽无一矢发,西风不受半尘侵。
shì fēi děi sàng jīn xiū wèn, xǐ jiàn gē qiāng wò lǜ shěn.
是非得丧今休问,喜见戈枪卧绿沈。
“蜀艇云奔下固陵”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。