“时事方欹枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

时事方欹枕”出自宋代魏了翁的《袁参政挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shì fāng yī zhěn,诗句平仄:平仄平平仄。

“时事方欹枕”全诗

《袁参政挽诗》
耆旧晨星似,公胡不憗留。
竟成青坞去,莫返赤松游。
时事方欹枕,天年不到头。
独余经在笥,衮衮付公侯。

更新时间:2024年分类:

《袁参政挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《袁参政挽诗》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
耆旧晨星似,公胡不憗留。
竟成青坞去,莫返赤松游。
时事方欹枕,天年不到头。
独余经在笥,衮衮付公侯。

诗意:
诗词以抒发对袁参政的离去之感,并表达了对时光流转、人事更迭的思考。描绘了耆老如晨星般苍老的形象,表达了袁参政离去后的思绪和遗憾之情。诗人感叹时光匆匆,袁参政已经离去,不再回到青坞(指袁参政的住所),也不再游赏美丽的赤松。诗人觉得时事的变迁使自己感到忧虑,他的天年也不会再长久。然而,他仍然抱有一份希望和信念,表示自己的经历和才华将会为公侯所承认。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对袁参政离去的惋惜之情,同时也反映了作者对时光流转和人生无常的深刻思考。通过描绘耆老的形象,诗人表达了对时间流逝和岁月无情的感叹。他以袁参政的离去作为具体的事例,表达了对逝去时光的无法挽回的悲伤。诗中的青坞和赤松则象征着美好和愉悦的场所,诗人的无法回归表明他对逝去美好时光的无尽思念。在时事变迁和岁月流转的背景下,诗人意识到自己的天年不会太长,这种对生命短暂的感悟使他更加珍惜现在的时光。最后两句表达了诗人对自己的信心和自豪,他相信自己的经历和才华将会得到公侯的认可,衬托出诗人内心的自尊和自信。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对时光流转和人生无常的深思熟虑。通过对袁参政离去的描写,表达了对光阴逝去、岁月不复的感慨,同时也展示了作者对此的思考和对未来的希望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时事方欹枕”全诗拼音读音对照参考

yuán cān zhèng wǎn shī
袁参政挽诗

qí jiù chén xīng shì, gōng hú bù yìn liú.
耆旧晨星似,公胡不憗留。
jìng chéng qīng wù qù, mò fǎn chì sōng yóu.
竟成青坞去,莫返赤松游。
shí shì fāng yī zhěn, tiān nián bú dào tóu.
时事方欹枕,天年不到头。
dú yú jīng zài sì, gǔn gǔn fù gōng hóu.
独余经在笥,衮衮付公侯。

“时事方欹枕”平仄韵脚

拼音:shí shì fāng yī zhěn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时事方欹枕”的相关诗句

“时事方欹枕”的关联诗句

网友评论


* “时事方欹枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时事方欹枕”出自魏了翁的 (袁参政挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。