“行有尚时观羽坎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行有尚时观羽坎”出自宋代魏了翁的《次韵李参政和薛秘书诗见寄》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xíng yǒu shàng shí guān yǔ kǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“行有尚时观羽坎”全诗
《次韵李参政和薛秘书诗见寄》
行有尚时观羽坎,不终止处认兼山。
止中自有流行好,不在从违用舍间。
止中自有流行好,不在从违用舍间。
更新时间:2024年分类:
《次韵李参政和薛秘书诗见寄》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵李参政和薛秘书诗见寄》是魏了翁创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
行有尚时观羽坎,
不终止处认兼山。
止中自有流行好,
不在从违用舍间。
【中文译文】
行走中尊崇时光的潮流,
并不止步于某个地方就认为山脉已经到尽头。
在停顿之中,自有一种流行的美好存在,
并不在于盲目地违背和舍弃。
【诗意和赏析】
这首诗以行走和停顿作为象征,探讨了人生中应对时代变革的态度。诗人以"羽坎"和"兼山"作为意象,表达了对时代潮流的关注和尊崇。"羽坎"指的是古代占卜中的一种卦爻,象征着时代的变迁和流行;"兼山"则指山脉,代表着人生的旅途。诗人认为,我们不能停滞不前,而应该随时代的潮流前行。即使在停顿的过程中,也应该保持对流行事物的认同和欣赏,不要盲目违背和舍弃。这种态度反映了诗人对时代变迁的理解和对生活的积极态度。
整首诗以简洁明了的语言表达了深刻的思想。诗人通过对行走和停顿的比喻,呼唤人们要积极适应时代的变迁,不要停滞不前。同时,诗人还表达了对流行事物的肯定和欣赏,强调了在时代变革中保持自我与流行之间的平衡。这首诗通过对时间和空间的把握,展现了诗人对生活的洞察和对时代的思考,传达了一种积极向上的人生态度。
“行有尚时观羽坎”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ cān zhèng hé xuē mì shū shī jiàn jì
次韵李参政和薛秘书诗见寄
xíng yǒu shàng shí guān yǔ kǎn, bù zhōng zhǐ chù rèn jiān shān.
行有尚时观羽坎,不终止处认兼山。
zhǐ zhōng zì yǒu liú xíng hǎo, bù zài cóng wéi yòng shè jiān.
止中自有流行好,不在从违用舍间。
“行有尚时观羽坎”平仄韵脚
拼音:xíng yǒu shàng shí guān yǔ kǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“行有尚时观羽坎”的相关诗句
“行有尚时观羽坎”的关联诗句
网友评论
* “行有尚时观羽坎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行有尚时观羽坎”出自魏了翁的 (次韵李参政和薛秘书诗见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。