“诗坛更伏波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗坛更伏波”全诗
诗坛更伏波,令我逢敌怯。
更新时间:2024年分类: 海棠花
《次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝》是宋代文学家魏了翁创作的一首七绝诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在黄昏时分,我胆怯地站在海棠花下,
看到嫩绿的叶子才刚刚展开,
而老人的脸上却有着百折皱纹。
在诗坛上,更是隐藏着许多隐藏的竞争和妒忌,
这使我感到面对敌手时胆怯不安。
诗意:
这首诗表达了作者对自己在文坛上的不自信和胆怯之情。他站在海棠花下,黄昏的时刻令人感到寂寥和不安。以海棠花为背景,更加突显了作者内心的焦虑和迷茫。作者以自己的心境描绘出了诗坛中激烈的竞争和各种挑战,同时也表达了他在面对这些困难和对手时的胆怯。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了作者的内心世界,通过黄昏和海棠花这两个意象,传递出孤寂、不安和内心的迷茫。诗中的"穉绿茁儿拳"形象地描绘了嫩绿的叶子初次展开的情景,与老人脸上的百折皱纹形成对比,不仅呈现了时间的流转,也暗示了作者自身的年老和经历。诗人将自己置于诗坛之中,将诗坛比作战场,以"伏波"来形容其中的竞争激烈和敌对的氛围,表达了自己面对竞争时的胆怯和不安。整首诗以简约的语言,凝练地表达了作者内心的焦虑和困惑,展现了宋代文人在文学创作中的心境和困扰。
这首诗通过描绘作者在黄昏时分站在海棠花下的胆怯和内心的挣扎,反映了文学创作者在竞争激烈的诗坛中所面临的困境和心理压力。它展现了宋代文人在追求文学成就的过程中所面临的困惑和不安,既是一种自我反思,也是对那个时代文人心态的真实写照。
“诗坛更伏波”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng shì láng hǎi táng huā xià qiè huáng hūn qī jué
次韵黄侍郎海棠花下怯黄昏七绝
zhì lǜ zhuó ér quán, lǎo hóng miàn bǎi zhé.
穉绿茁儿拳,老红面百摺。
shī tán gèng fú bō, lìng wǒ féng dí qiè.
诗坛更伏波,令我逢敌怯。
“诗坛更伏波”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。