“同在峰前住”的意思及全诗出处和翻译赏析

同在峰前住”出自宋代魏了翁的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng zài fēng qián zhù,诗句平仄:平仄平平仄。

“同在峰前住”全诗

《卜算子》
携月上南楼,月已穿云去。
莫照峨眉最上峰,同在峰前住
东望极青齐,西顾穷商许。
酒到忧边总未知,犹认胡床处。

更新时间:2024年分类: 卜算子

《卜算子》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《卜算子·携月上南楼》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

携月上南楼,
携带着月亮登上南楼,
月亮已经穿越云层飘走。
莫照峨眉最上峰,
不要照亮峨眉山的最高峰,
与我同住在峰前。
东望极青齐,
向东望去,青山连绵无尽,
如此绿意都相同。
西顾穷商许,
向西回首,商山一直延伸,
一直到尽头。
酒到忧边总未知,
喝酒直到忧愁边缘,结果仍是未知。
犹认胡床处,
仍然认得胡床的位置。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写和个人情感交织的方式,表达了诗人的心境和思考。诗人在一个夜晚携带着月亮登上南楼,观赏着远处的山景。他提到了峨眉山,这是一座位于四川的名山,以其险峻壮丽而闻名。诗人表达了与峨眉山的亲近感,暗示他与山景相伴,与自然融为一体。向东望去,绿色的山峦连绵不断,给人一种宁静和恬淡的感觉。而向西回首,商山的景色延伸到尽头,象征着远方的边界和未知。诗人提到喝酒直到忧愁边缘,表达了他对人生的思考和追问,对未来的不确定性和困惑。最后一句诗"犹认胡床处"表达了诗人对熟悉事物的回忆和依恋。

整首诗以简洁凝练的语言,通过景物描写、情感抒发和哲思思考,展现了诗人对自然景色的热爱和对人生的思考。他通过山水的表现和个人的情感表达,达到了情景交融、意境深远的效果,使读者能够在阅读中感受到诗人的内心体验和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同在峰前住”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

xié yuè shàng nán lóu, yuè yǐ chuān yún qù.
携月上南楼,月已穿云去。
mò zhào é méi zuì shàng fēng, tóng zài fēng qián zhù.
莫照峨眉最上峰,同在峰前住。
dōng wàng jí qīng qí, xī gù qióng shāng xǔ.
东望极青齐,西顾穷商许。
jiǔ dào yōu biān zǒng wèi zhī, yóu rèn hú chuáng chù.
酒到忧边总未知,犹认胡床处。

“同在峰前住”平仄韵脚

拼音:tóng zài fēng qián zhù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同在峰前住”的相关诗句

“同在峰前住”的关联诗句

网友评论


* “同在峰前住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同在峰前住”出自魏了翁的 (卜算子·携月上南楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。