“待挽迷津者”的意思及全诗出处和翻译赏析

待挽迷津者”出自宋代魏了翁的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dài wǎn mí jīn zhě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“待挽迷津者”全诗

《水调歌头》
尚记春归日,锦绣裹江城。
谁推日驭西去,水认故乡痕。
鱼鸟自飞自跃。
红紫谁开谁落。
天运渺无声。
四序镇如此,当富复亭亭。
是何年,修禊事,畅幽情。
竞传元已天气,别是一般清。
便引郑郊溱洧。
不道孔门沂泗。
大道掌如平。
待挽迷津者,都向此中行。

更新时间:2024年分类: 水调歌头

《水调歌头》魏了翁 翻译、赏析和诗意

诗词:《水调歌头·尚记春归日》

尚记春归日,锦绣裹江城。
谁推日驭西去,水认故乡痕。
鱼鸟自飞自跃。红紫谁开谁落。
天运渺无声。四序镇如此,当富复亭亭。
是何年,修禊事,畅幽情。
竞传元已天气,别是一般清。
便引郑郊溱洧。不道孔门沂泗。
大道掌如平。待挽迷津者,都向此中行。

中文译文:
仍记得春归的日子,江城被五彩锦绣所包围。
谁推动太阳的车驾西去,水流体认着故乡的痕迹。
鱼儿和鸟儿自由地飞翔和欢跃,不论红花还是紫花谁开放谁凋零。
天运的变迁无声无息。四季安守如此,应当富有复兴的气概。
这是哪一年,修禊之事,畅快幽情。
竞相传颂着元气已复苏的天气,与众不同的清雅。
引领着郑国的河流,不提孔子门下的沂泗之水。
伟大的道路平坦如镜。等待着要渡过迷津的人们,都朝着这里前进。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘春归的景象为主题,表达了对春天回归的喜悦和对自然变迁的感慨。诗人通过对自然景物的描绘,展示了大自然的生机盎然和变幻莫测。他通过水流的认知和鱼鸟的飞舞,表达了大自然对于季节交替的默默承认和欢迎。红紫花开放与凋零的变化,象征着岁月的流转和事物的兴衰。天运的渺无声,意味着自然规律的运行并不显而易见,需要心灵的细腻感知。四季安守如此,表达了对自然秩序的赞美和对富有生机的向往。

诗中还涉及了修禊和天气的描写,修禊是古代举行的一种祭祀仪式,代表着人们的净化和重生。诗人通过修禊事的提及,将人与自然相结合,强调了人与自然的和谐关系。天气的传颂和清雅,展示了自然的美妙和纯净,与众不同。

最后,诗人引领着郑国的河流,暗示着对于传统文化的传承和推崇。他提到沂泗之水,意味着对孔子门下学问的不言而喻。大道平坦如镜,象征着道德的正直和社会的安定。诗人呼唤着那些迷失于世俗之中的人们,前往这个诗意丰富的境地,寻求真理和内心的净化。

整首诗以优美的词句描绘了春归的景象,抒发了对自然变迁的感慨和对传统文化的赞美。通过自然景物的描绘和对传统文化的暗示,诗人展示了人与自然、人与道德的和谐关系,表达了对美好事物的向往和对社会和个人的期望。这首诗词以其细腻的描写和深刻的意境,让读者感受到春天归来的喜悦和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待挽迷津者”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

shàng jì chūn guī rì, jǐn xiù guǒ jiāng chéng.
尚记春归日,锦绣裹江城。
shuí tuī rì yù xī qù, shuǐ rèn gù xiāng hén.
谁推日驭西去,水认故乡痕。
yú niǎo zì fēi zì yuè.
鱼鸟自飞自跃。
hóng zǐ shuí kāi shuí luò.
红紫谁开谁落。
tiān yùn miǎo wú shēng.
天运渺无声。
sì xù zhèn rú cǐ, dāng fù fù tíng tíng.
四序镇如此,当富复亭亭。
shì hé nián, xiū xì shì, chàng yōu qíng.
是何年,修禊事,畅幽情。
jìng chuán yuán yǐ tiān qì, bié shì yì bān qīng.
竞传元已天气,别是一般清。
biàn yǐn zhèng jiāo qín wěi.
便引郑郊溱洧。
bù dào kǒng mén yí sì.
不道孔门沂泗。
dà dào zhǎng rú píng.
大道掌如平。
dài wǎn mí jīn zhě, dōu xiàng cǐ zhōng xíng.
待挽迷津者,都向此中行。

“待挽迷津者”平仄韵脚

拼音:dài wǎn mí jīn zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待挽迷津者”的相关诗句

“待挽迷津者”的关联诗句

网友评论


* “待挽迷津者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待挽迷津者”出自魏了翁的 (水调歌头·尚记春归日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。