“无奈畏涂生衽席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无奈畏涂生衽席”全诗
无奈畏涂生衽席,宁教寒夜折冰绵。
遣来勣妪知君状,拟伴涪翁到晓天。
只恐砖花陶学士,风流未了续胶缘。
更新时间:2024年分类:
《村边以汤婆样惠示与诗俱来依元韵》郑清之 翻译、赏析和诗意
《村边以汤婆样惠示与诗俱来依元韵》是宋代诗人郑清之的作品。这首诗以优美的语言描绘了一个清秀内外的女子。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在村边,我以汤婆的样子赠予你这首诗,它与你一样娇羞秀丽,如同十六岁的少女。不幸的是,我只能在寒夜中折断冰绵来替代衽席,因为我害怕弄脏你的衣裳。我想让勤劳的母亲了解你的情况,计划与你一同去见涪翁(指一个地名),直到天亮。只是担心像砖花一样的陶学士(可能指风流男子)会接续我们的缘分,使我无法继续与你相伴。
诗意:
这首诗通过描绘一个清秀的女子,展现了诗人对她的深情厚意。诗中的女子外貌美丽,内心清澈纯洁。诗人虽然追求与她相伴,但由于自卑和担忧,他选择了一种含蓄的表达方式。他折冰绵替代衽席,体现了他对女子的呵护和尊重。诗人还希望母亲了解女子的情况,展示了他对女子的认真态度和渴望得到家人的认同。然而,诗人对于可能出现的竞争者感到忧虑,表达了他对与女子继续交往的不安和犹豫。
赏析:
这首诗以细腻婉约的笔触描绘了女子的美貌和诗人对她的情感。诗人通过对女子的形容,展现了她秀外慧中的品质,使读者对她产生了强烈的好奇心和共鸣。诗中的寒夜和冰绵,以及担心砖花陶学士的出现,都增加了诗情的层次和张力。诗人将自己的情感表达得含蓄而真挚,给人以思考和想象的空间。整首诗以一种含蓄的方式传达了诗人对女子的爱慕之情,展示了宋代诗人婉约风格的特点。
“无奈畏涂生衽席”全诗拼音读音对照参考
cūn biān yǐ tāng pó yàng huì shì yǔ shī jù lái yī yuán yùn
村边以汤婆样惠示与诗俱来依元韵
huì zhōng xiù wài gèng qīng biàn, yà chà jiāo xiū èr bā nián.
惠中秀外更清便,娅姹娇羞二八年。
wú nài wèi tú shēng rèn xí, níng jiào hán yè zhé bīng mián.
无奈畏涂生衽席,宁教寒夜折冰绵。
qiǎn lái jī yù zhī jūn zhuàng, nǐ bàn fú wēng dào xiǎo tiān.
遣来勣妪知君状,拟伴涪翁到晓天。
zhǐ kǒng zhuān huā táo xué shì, fēng liú wèi liǎo xù jiāo yuán.
只恐砖花陶学士,风流未了续胶缘。
“无奈畏涂生衽席”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。