“拟共还家浣客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟共还家浣客衣”出自宋代郑清之的《病后和黄玉泉韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ gòng huán jiā huàn kè yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“拟共还家浣客衣”全诗

《病后和黄玉泉韵》
山扉连月款言卮,拟共还家浣客衣
愧失养生收一溉,笑擒梦竖窜三危。
大槐安国休重省,兜率陀天尚缓归。
一病一衰秋后雨,孰言之武老能为。
赤明瀹篆正恢台,戏挹雄风涤闷怀,病骨喜随新箨换,好诗忽馈宝珠来。
巨鱼未纵王褒壑,陋室聊淹禹锡阶。
且共理身如理国,小须握手咏康哉。

更新时间:2024年分类:

《病后和黄玉泉韵》郑清之 翻译、赏析和诗意

《病后和黄玉泉韵》是宋代郑清之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

病愈后与黄玉泉和韵,山门前连绵的月光照耀着酒杯,我心中筹划着如何与家人团聚,洗净旅途中尘土弄脏的衣衫。我真是惭愧,我无法坚持养生之道,只得接受了一次疾病的折磨,笑着战胜了噩梦般的痛苦。大槐树安宁地站在国家的边界,停止了吹嘘自己的雄风。兜率陀天还在慢慢地归位。一场病痛使我变得衰弱,就像秋天之后的雨水,有谁能说武老是无所不能的呢?

病后的我重新恢复了篆书的笔法,清洗了思绪中的郁闷。病骨喜欢跟随新箨(竹笋)的成长,就像一首好诗突然送来了珍贵的宝珠。虽然巨鱼尚未被放归到王褒壑(指水中龙宫),我仍然在简陋的房间里思考着禹锡(禹王担任天子时的职位)的阶梯。暂且让我们一起来治理自身,就像治理整个国家一样,让我们紧握双手,歌颂健康的快乐吧!

这首诗词通过描绘病愈后的心境,表达了作者对生活的感慨和思考。诗人在病后回想起过往的痛苦,同时也感叹养生之道的重要性。他对于病痛的战胜充满了自豪和笑意,也对自己的身体逐渐康复感到欣喜。诗中还有对大槐树和兜率陀天的描写,表达了岁月变迁的无常和人事易逝的感慨。最后,诗人以修身养性的理念呼唤与他人共同关注健康与幸福,表达了对美好生活的向往和祝愿。

整首诗词以平和、明快的语调描绘了病愈后的喜悦和对生活的热爱。通过对自然景物和个人经历的描写,诗人表达了对健康、家庭团聚和美好生活的向往,并展示了积极乐观的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟共还家浣客衣”全诗拼音读音对照参考

bìng hòu hé huáng yù quán yùn
病后和黄玉泉韵

shān fēi lián yuè kuǎn yán zhī, nǐ gòng huán jiā huàn kè yī.
山扉连月款言卮,拟共还家浣客衣。
kuì shī yǎng shēng shōu yī gài, xiào qín mèng shù cuàn sān wēi.
愧失养生收一溉,笑擒梦竖窜三危。
dà huái ān guó xiū zhòng shěng, dōu shuài tuó tiān shàng huǎn guī.
大槐安国休重省,兜率陀天尚缓归。
yī bìng yī shuāi qiū hòu yǔ, shú yán zhī wǔ lǎo néng wéi.
一病一衰秋后雨,孰言之武老能为。
chì míng yuè zhuàn zhèng huī tái, xì yì xióng fēng dí mèn huái,
赤明瀹篆正恢台,戏挹雄风涤闷怀,
bìng gǔ xǐ suí xīn tuò huàn, hǎo shī hū kuì bǎo zhū lái.
病骨喜随新箨换,好诗忽馈宝珠来。
jù yú wèi zòng wáng bāo hè, lòu shì liáo yān yǔ xī jiē.
巨鱼未纵王褒壑,陋室聊淹禹锡阶。
qiě gòng lǐ shēn rú lǐ guó, xiǎo xū wò shǒu yǒng kāng zāi.
且共理身如理国,小须握手咏康哉。

“拟共还家浣客衣”平仄韵脚

拼音:nǐ gòng huán jiā huàn kè yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟共还家浣客衣”的相关诗句

“拟共还家浣客衣”的关联诗句

网友评论


* “拟共还家浣客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟共还家浣客衣”出自郑清之的 (病后和黄玉泉韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。