“聊吟夜月移花影”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊吟夜月移花影”出自宋代郑清之的《再和村边解嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo yín yè yuè yí huā yǐng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“聊吟夜月移花影”全诗

《再和村边解嘲》
暖足番君老更便,摩挱笑问阿婆年。
聊吟夜月移花影,肯向春风逐柳绵。
自有散花居丈室,何妨姹女共壶天。
铅华列屋诸君事,乞与寒梅了世缘。

更新时间:2024年分类:

《再和村边解嘲》郑清之 翻译、赏析和诗意

《再和村边解嘲》是宋代诗人郑清之创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
暖足番君老更便,摩挱笑问阿婆年。
聊吟夜月移花影,肯向春风逐柳绵。
自有散花居丈室,何妨姹女共壶天。
铅华列屋诸君事,乞与寒梅了世缘。

诗意:
这首诗表达了作者郑清之对于岁月流转和人生的思考。他以幽默的方式将自己与村边的老人以及阿婆进行对话,通过这种对话展现了人生的变迁与不同年龄阶段的特点。

赏析:
这首诗中,作者通过描述与老人的对话,展现了岁月的变迁和人生的不同阶段。第一句“暖足番君老更便”,传递出老人在冬天里寻求温暖的愿望,也暗喻人们在年老时对于生活的期待和安逸的追求。第二句“摩挱笑问阿婆年”,以幽默的方式描绘了作者与阿婆的对话,通过询问阿婆的年龄,展现了年轻人对于岁月的好奇和对于老人智慧的敬仰。

接下来的两句“聊吟夜月移花影,肯向春风逐柳绵”,表达了作者对于美好时光的追求和向往。夜晚的月光下,诗人吟唱着,想象着花影随风摇曳,展现出对于自由自在的向往,流露出对于美好时光的渴望。

后两句“自有散花居丈室,何妨姹女共壶天。铅华列屋诸君事,乞与寒梅了世缘”,则表达了作者对于简朴生活和真挚情感的向往。作者以“散花居”来形容自己的居所,表达了对于清净宁静生活的追求,而“姹女共壶天”则展现了与爱人共度美好时光的愿望。最后两句则表达了对于物质繁华和世俗纷扰的抵制,希望能与寒梅一样远离尘嚣,追求内心的宁静。

整首诗以幽默的对话和幻想的描绘,表达了作者对于岁月流转、生活追求和内心向往的思考,展现出对于宁静、自由和真挚情感的追求,具有深刻的人生哲理和情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊吟夜月移花影”全诗拼音读音对照参考

zài hé cūn biān jiě cháo
再和村边解嘲

nuǎn zú fān jūn lǎo gèng biàn, mó sā xiào wèn ā pó nián.
暖足番君老更便,摩挱笑问阿婆年。
liáo yín yè yuè yí huā yǐng, kěn xiàng chūn fēng zhú liǔ mián.
聊吟夜月移花影,肯向春风逐柳绵。
zì yǒu sàn huā jū zhàng shì, hé fáng chà nǚ gòng hú tiān.
自有散花居丈室,何妨姹女共壶天。
qiān huá liè wū zhū jūn shì, qǐ yǔ hán méi le shì yuán.
铅华列屋诸君事,乞与寒梅了世缘。

“聊吟夜月移花影”平仄韵脚

拼音:liáo yín yè yuè yí huā yǐng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊吟夜月移花影”的相关诗句

“聊吟夜月移花影”的关联诗句

网友评论


* “聊吟夜月移花影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊吟夜月移花影”出自郑清之的 (再和村边解嘲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。