“寻盟花木春犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻盟花木春犹在”出自宋代曹彦约的《子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún méng huā mù chūn yóu zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“寻盟花木春犹在”全诗

《子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵》
笔砚论交半百年,中间摇落更临边。
寻盟花木春犹在,结友松筠晚益坚。
雪霁万峰开紫翠,江空一水恣回旋。
何时共我湖庄乐,醒后吟诗醉后眠。

更新时间:2024年分类:

《子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵》是宋代曹彦约创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
笔砚论交半百年,
中间摇落更临边。
寻盟花木春犹在,
结友松筠晚益坚。
雪霁万峰开紫翠,
江空一水恣回旋。
何时共我湖庄乐,
醒后吟诗醉后眠。

诗意:
这首诗词表达了作者曹彦约与友人相交五十年来的情谊和对友谊的思考。诗中描绘了四季更迭中的变化,春花秋叶的交替,以及友谊的坚固与持久。通过自然景物的描绘,表达了作者对友谊的珍视和对美好时光的向往。

赏析:
这首诗词以平淡自然的语言展示了曹彦约对友谊的真挚情感和对美好时光的向往。首句“笔砚论交半百年”,表明了作者与友人相交的时间已有五十年之久,交情深厚。接着,通过“中间摇落更临边”的描写,表达了岁月的流转和变迁,暗示了友谊面临分离的情景。

诗的下半部分描绘了春天花木依然盛开,秋天松筠更加坚实的景象,通过自然景物的对比,表达了友谊在岁月中的坚固和持久。接着,诗中描绘了雪霁后的万峰开启紫翠的美景,江水回旋的景象,形象地表达了作者对美好时光和自由自在的向往。

最后两句“何时共我湖庄乐,醒后吟诗醉后眠”,表达了作者对与友人共度美好时光的期盼,希望能够共同在湖庄欢乐,醒来吟诗、醉后安眠。这样的表达既体现了作者对友谊的珍视,也展现了对美好生活的向往。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和对友谊的思考,表达了作者对友情的深情厚意和对美好时光的向往。它以平实自然的语言,展示了作者内心深处的情感,给人以温暖、宁静的感受,让人在阅读中产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻盟花木春犹在”全诗拼音读音对照参考

zi shān jiàn hé qù nián hú zhuāng chūn wǎn shī réng cì qián yùn
子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵

bǐ yàn lùn jiāo bàn bǎi nián, zhōng jiān yáo luò gèng lín biān.
笔砚论交半百年,中间摇落更临边。
xún méng huā mù chūn yóu zài, jié yǒu sōng yún wǎn yì jiān.
寻盟花木春犹在,结友松筠晚益坚。
xuě jì wàn fēng kāi zǐ cuì, jiāng kōng yī shuǐ zì huí xuán.
雪霁万峰开紫翠,江空一水恣回旋。
hé shí gòng wǒ hú zhuāng lè, xǐng hòu yín shī zuì hòu mián.
何时共我湖庄乐,醒后吟诗醉后眠。

“寻盟花木春犹在”平仄韵脚

拼音:xún méng huā mù chūn yóu zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻盟花木春犹在”的相关诗句

“寻盟花木春犹在”的关联诗句

网友评论


* “寻盟花木春犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻盟花木春犹在”出自曹彦约的 (子山见和去年湖庄春晚诗仍次前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。