“可怜过眼事多少”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜过眼事多少”出自宋代曹彦约的《雨中同官游野园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián guò yǎn shì duō shǎo,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“可怜过眼事多少”全诗

《雨中同官游野园》
忙了三年乍得闲,便乘风雨看溪山。
可怜过眼事多少,都不关心春往还。
老至但惊霜上鬓,兴来聊复酒开颜。
如今便作游人唤,更欲徜徉紫翠间。

更新时间:2024年分类:

《雨中同官游野园》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《雨中同官游野园》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗描绘了诗人忙碌了三年后得以闲暇时,乘着风雨去游览野园的情景。诗人在游园中感叹人生的繁忙与转瞬即逝,却不关心春天的来去。他意识到自己已经年老,但在心情愉悦的时候,脸上的白发也不再让他感到惊讶。如今,他自称为游人,更加渴望在紫翠间徜徉自由自在。

这首诗通过雨中游园的场景,表达了诗人对自然和人生的思考。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《雨中同官游野园》

忙了三年乍得闲,
便乘风雨看溪山。
可怜过眼事多少,
都不关心春往还。
老至但惊霜上鬓,
兴来聊复酒开颜。
如今便作游人唤,
更欲徜徉紫翠间。

译文:
忙碌了三年,如今终于得到了空闲,
便趁着风雨之际去观赏溪水和山峦。
可怜眼前经历的事情有多少,
都不再关心春天的往来。
老去之后,只是惊讶霜染白发,
心情愉悦时,便喜欢喝酒开怀。
如今自称为游人,
更加渴望在紫翠的自然景色中徜徉。

诗意和赏析:
这首诗以闲暇的场景为背景,通过描绘雨中游园的情景,表达了诗人对生活和自然的思考。诗人在忙碌了三年之后,终于有了一段空闲的时光,他选择在雨中乘风观赏溪水和山峦,表现了对自然的向往和欣赏。

诗中的“可怜过眼事多少,都不关心春往还”表达了诗人对人事纷繁的世态炎凉的无奈和淡漠,他意识到人生中经历的事情繁多,但对于春天的来去却不再在意。

诗人在描述自己年老时的状态时写道:“老至但惊霜上鬓,兴来聊复酒开颜”,表现了对岁月流转的接受和对生活的乐观态度。他不再对白发感到惊讶,反而在心情愉悦时喜欢喝酒,展现了一种豁达和享受当下的心境。

最后两句“如今便作游人唤,更欲徜徉紫翠间”,表达了诗人对自由自在、随心所欲的追求。他自称为游人,渴望在紫翠间徜徉,表现了对自然和自由的向往。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘诗人的心境和对人生的思考,抒发了对自由、自然和生活的渴望,并表现出对岁月流转的接受和对当下的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜过眼事多少”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng tóng guān yóu yě yuán
雨中同官游野园

máng le sān nián zhà dé xián, biàn chéng fēng yǔ kàn xī shān.
忙了三年乍得闲,便乘风雨看溪山。
kě lián guò yǎn shì duō shǎo, dōu bù guān xīn chūn wǎng huán.
可怜过眼事多少,都不关心春往还。
lǎo zhì dàn jīng shuāng shàng bìn, xìng lái liáo fù jiǔ kāi yán.
老至但惊霜上鬓,兴来聊复酒开颜。
rú jīn biàn zuò yóu rén huàn, gèng yù cháng yáng zǐ cuì jiān.
如今便作游人唤,更欲徜徉紫翠间。

“可怜过眼事多少”平仄韵脚

拼音:kě lián guò yǎn shì duō shǎo
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜过眼事多少”的相关诗句

“可怜过眼事多少”的关联诗句

网友评论


* “可怜过眼事多少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜过眼事多少”出自曹彦约的 (雨中同官游野园),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。