“应有五纹供帝衮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应有五纹供帝衮”全诗
应有五纹供帝衮,曾无一缕费民编。
年来抚字谁高手,古道循良此比肩。
经纬一同馀事耳,清朝昼绣说家传。
更新时间:2024年分类:
《为谢府题制锦堂》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《为谢府题制锦堂》是宋代文人曹彦约的一首诗词。这首诗词描绘了一幅精美的锦绣堂室,表达了对谢府家族的赞美和敬意。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
锦江新制夺春妍,
物采名堂意晓然。
应有五纹供帝衮,
曾无一缕费民编。
年来抚字谁高手,
古道循良此比肩。
经纬一同馀事耳,
清朝昼绣说家传。
诗意:
这首诗词以锦江新织的锦缎夺人眼球,描绘了锦堂室内的华美景象。作者赞叹了锦绣的品质和独特之处,认为它们的纹样应该供奉给天子穿着的华服,而且这些锦缎并没有浪费一丝一缕的丝线,没有给人民增加负担。诗人感叹多年来,谁有高超的书法技艺,能够书写出这些珍贵的文字。他认为这种传统的良好风尚值得继承,以示对家族的传承和文化的尊重。
赏析:
这首诗词通过对锦堂的描绘,展现了宋代文人对锦绣工艺的推崇和对传统文化的重视。锦绣堂室被描绘得十分华美,突出了锦缎的精美品质和细腻纹样。诗人以此来表达对谢府家族的敬佩,将锦绣与家族的声望与荣耀相联系。诗中还强调了锦缎的制作精良,没有浪费一丝丝线,体现了作者对节约和勤俭的赞赏。
诗人在最后两句中提到了书法,强调了传统文化的重要性。他认为能够书写出这些珍贵的文字的人应该倍加珍视,将这种良好的传统继承下去,以保持家族的声望和文化的传承。整首诗词通过对锦堂和传统工艺的赞美,表达了作者对谢府家族的尊敬和对传统文化的珍视。
“应有五纹供帝衮”全诗拼音读音对照参考
wèi xiè fǔ tí zhì jǐn táng
为谢府题制锦堂
jǐn jiāng xīn zhì duó chūn yán, wù cǎi míng táng yì xiǎo rán.
锦江新制夺春妍,物采名堂意晓然。
yīng yǒu wǔ wén gōng dì gǔn, céng wú yī lǚ fèi mín biān.
应有五纹供帝衮,曾无一缕费民编。
nián lái fǔ zì shuí gāo shǒu, gǔ dào xún liáng cǐ bǐ jiān.
年来抚字谁高手,古道循良此比肩。
jīng wěi yī tóng yú shì ěr, qīng cháo zhòu xiù shuō jiā chuán.
经纬一同馀事耳,清朝昼绣说家传。
“应有五纹供帝衮”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。